8104
הִ֭שָּׁמֶר
Prends garde à toi
VNv-2ms
!
408
אַל־
Ne pas
Prtn
6437
תֵּ֣פֶן
te tourne
Vqj-2ms
413
אֶל־
vers
Prep
205
אָ֑וֶן
l' iniquité
Nc-ms-a
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
5921
עַל־
c' est
Prep
2088
זֶ֝֗ה
ce que
Prd-xms
977
בָּחַ֥רְתָּ
tu as choisi
Vqp-2ms
6040
מֵ·עֹֽנִי
l' affliction · plutôt que
Nc-ms-a · Prep
׃
.
Prends garde à toi ! Ne te tourne pas vers l’iniquité, car c’est ce que tu as choisi plutôt que l’affliction.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby