Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 34. 14

14
518
אִם־
S' il
Conj
7760
יָשִׂ֣ים
ne pensait qu'
Vqi-3ms
413
אֵלָ֣י·ו
– · à
Sfxp-3ms · Prep
3820
לִבּ֑·וֹ
- même · lui
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

/
7307
רוּח֥·וֹ
son · esprit
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
5397
וְ֝·נִשְׁמָת֗·וֹ
son · souffle · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
413
אֵלָ֥י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
622
יֶאֱסֹֽף
retirait
Vqi-3ms

׃
,

Traduction J.N. Darby

S'518
il
ne7760
pensait7760
qu'
à413
lui3820
-3820
même3820
et
retirait622
à
lui413
son
esprit7307
et
son
souffle5397
,
§

Traduction révisée

S’il ne pensait qu’à lui-même et retirait à lui son esprit et son souffle,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale