3651
לָ֭·כֵן
C' est pourquoi · –
Adv · Prep
5587
שְׂעִפַּ֣·י
mes · pensées
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
7725
יְשִׁיב֑וּ·נִי
m' · inspirent une réponse
Sfxp-1cs · Vhi-3mp
,
/
5668
וּ֝·בַ·עֲב֗וּר
– · ceci · et à cause de
Prep · Prep · Conj
2363
ח֣וּשִׁ·י
mon · esprit agit
Sfxp-1cs · Vqc
בִֽ·י
moi · en
Sfxp-1cs · Prep
׃
:
C’est pourquoi mes pensées m’inspirent une réponse, et à cause de ceci l’ardeur de mon esprit [agit] en moi :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby