Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 15. 2

2
2450
הֶֽ·חָכָ֗ם
sage · Le
Adja-ms-a · Prti
6030
יַעֲנֶ֥ה
répondra - t - il
Vqi-3ms
1847
דַֽעַת־
avec une connaissance qui
Nc-fs-c
7307
ר֑וּחַ
n' est que du vent
Nc-bs-a


,

/
4390
וִֽ·ימַלֵּ֖א
gonflera - t - il · et
Vpi-3ms · Conj
6921
קָדִ֣ים
du vent d' orient
Nc-ms-a
990
בִּטְנֽ·וֹ
sa · poitrine
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
,

Traduction J.N. Darby

Le
sage2450
répondra6030
-6030
t6030
-6030
il
avec1847
une
connaissance1847
[
qui
n'7307
est7307
que
]
du
vent7307
,
et
gonflera4390
-4390
t4390
-4390
il
sa
poitrine990
du
vent6921
d'
orient6921
,
§

Traduction révisée

Le sage répondra-t-il avec une connaissance [qui n’est que] du vent, et gonflera-t-il sa poitrine du vent d’orient,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale