Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 14. 16

16
3588
כִּֽי־
Car
Conj
6258
עַ֭תָּה
maintenant
Adv
6806
צְעָדַ֣·י
mes · pas
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
5608
תִּסְפּ֑וֹר
tu comptes
Vqi-2ms


:

/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
8104
תִ֝שְׁמ֗וֹר
veilles - tu
Vqi-2ms
5921
עַל־
sur
Prep
2403
חַטָּאתִֽ·י
mon · péché
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Car3588
maintenant6258
tu
comptes5608
mes
pas6806
:
ne3808
veilles8104
-8104
tu
pas3808
sur5921
mon
péché2403
?
§

Traduction révisée

Car maintenant tu comptes mes pas : ne veilles-tu pas sur mon péché ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale