Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 49. 39

39
1961
וְ·הָיָ֣ה ׀
il arrivera · Et
Vqq-3ms · Conj


,
319
בְּ·אַחֲרִ֣ית
la fin des · à
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֗ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd


,
7725
ketiv[אשוב]

Vqi-1cs
7725
qere(אָשִׁ֛יב)
je rétablirai
Vhi-1cs
853
אֶת־

Prto
7622
ketiv[שבית]

Nc-fs-c
7622
qere(שְׁב֥וּת)
les captifs d'
Nc-fs-c
5867
עֵילָ֖ם
Élam
Np


,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrivera1961
,
à
la
fin319
des
jours3117
,
que
je
rétablirai7725
les
captifs7622
d'
Élam5867
,
dit5002
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

Et il arrivera, à la fin des jours, que je rétablirai les captifs d’Élam, dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale