Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 6. 9

9
428
אֵ֚לֶּה
Ce sont ici
Prd-xcp
8435
תּוֹלְדֹ֣ת
les générations de
Nc-fp-c
5146
נֹ֔חַ
Noé
Np


:
5146
נֹ֗חַ
Noé était
Np
376
אִ֥ישׁ
un homme
Nc-ms-a
6662
צַדִּ֛יק
juste
Adja-ms-a


;
8549
תָּמִ֥ים
parfait
Adja-ms-a
1961
הָיָ֖ה
il était
Vqp-3ms
1755
בְּ·דֹֽרֹתָ֑י·ו
ses · générations · parmi
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep


;

/
854
אֶת־
avec
Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · le
Nc-mp-a · Prtd
1980
הִֽתְהַלֶּךְ־
marchait
Vtp-3ms
5146
נֹֽחַ
Noé
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce428
sont428
ici428
les
générations8435
de
Noé5146
:
Noé5146
était5146
un
homme376
juste6662
;
il
était1961
parfait8549
parmi
ceux 1755
de
son
temps 1755
;
Noé5146
marchait1980
avec854
Dieu430
.

Traduction révisée

Ce sont ici les générations de Noé : Noé était un homme juste ; il était parfait parmi ceux de son temps ; Noé marchait avec Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale