Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 5. 22

22
1980
וַ·יִּתְהַלֵּ֨ךְ
marcha · Et
Vtw-3ms · Conj
2585
חֲנ֜וֹךְ
Hénoc
Np


,
854
אֶת־
avec
Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֗ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
310
אַֽחֲרֵי֙
après qu'
Prep
3205
הוֹלִיד֣·וֹ
il · eut engendré
Sfxp-3ms · Vhc
853
אֶת־

Prto
4968
מְתוּשֶׁ֔לַח
Methushélah
Np


,
7969
שְׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֑ה
ans
Nc-fs-a


;

/
3205
וַ·יּ֥וֹלֶד
il engendra · et
Vhw-3ms · Conj
1121
בָּנִ֖ים
des fils
Nc-mp-a
1323
וּ·בָנֽוֹת
des filles · et
Nc-fp-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Hénoc2585
,
après310
qu'
il
eut3205
engendré3205
Methushélah4968
,
marcha1980
avec854
Dieu430
trois7969
cents3967
ans8141
;
et
il
engendra3205
des
fils1121
et
des
filles1323
.

Traduction révisée

Après qu’il eut engendré Methushélah, Hénoc marcha avec Dieu 300 ans ; il engendra des fils et des filles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale