428
אֵ֣לֶּה ׀
Ce sont là
Prd-xcp
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
3812
לֵאָ֗ה
Léa
Np
,
834
אֲשֶׁ֨ר
qu'
Prtr
3205
יָֽלְדָ֤ה
elle enfanta
Vqp-3fs
3290
לְ·יַעֲקֹב֙
Jacob · à
Np · Prep
6307
בְּ·פַדַּ֣ן
Paddan - · à
Np · Prep
6307
אֲרָ֔ם
Aram
Np
,
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
1783
דִּינָ֣ה
Dina
Np
,
1323
בִתּ֑·וֹ
sa · fille
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
;
/
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
5315
נֶ֧פֶשׁ
les âmes
Nc-bs-c
,
1121
בָּנָ֛י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1323
וּ·בְנוֹתָ֖י·ו
ses · filles · et
Sfxp-3ms · Nc-fp-c · Conj
,
7970
שְׁלֹשִׁ֥ים
trente -
Adjc-bp-a
7969
וְ·שָׁלֹֽשׁ
trois · et
Adjc-fs-a · Conj
׃
.
– Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, et Dina, sa fille ; ses fils et ses filles, en tout 33 âmes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby