Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 36. 43

43
441
אַלּ֥וּף
le chef
Nc-ms-a
4025
מַגְדִּיאֵ֖ל
Magdiel
Np


,
441
אַלּ֣וּף
le chef
Nc-ms-a
5902
עִירָ֑ם
Iram
Np


.

/
428
אֵ֣לֶּה ׀
Ce sont là
Prd-xcp
441
אַלּוּפֵ֣י
les chefs d'
Nc-mp-c
123
אֱד֗וֹם
Édom
Np


,
4186
לְ·מֹֽשְׁבֹתָ·ם֙
leurs · habitations · selon
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
272
אֲחֻזָּתָ֔·ם
leur · possession
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


.
1931
ה֥וּא
C' est
Prp-3ms
6215
עֵשָׂ֖ו
Ésaü
Np


,
1
אֲבִ֥י
père d'
Nc-ms-c
123
אֱדֽוֹם
Édom
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

le
chef441
Magdiel4025
,
le
chef441
Iram5902
.
Ce428
sont428
428
les
chefs441
d'
Édom123
,
selon
leurs
habitations4186
dans
le
pays776
de
leur
possession272
.
C'1931
est1931
Ésaü6215
,
père1
d'
Édom123
.
§

Traduction révisée

le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom, selon leurs habitations dans le pays qu’ils possédaient. C’est Ésaü, père d’Édom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale