Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 30. 18

18
559
וַ·תֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3fs · Conj
3812
לֵאָ֗ה
Léa
Np


:
5414
נָתַ֤ן
a donné
Vqp-3ms
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
7939
שְׂכָרִ֔·י
mon · salaire
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
834
אֲשֶׁר־
parce que
Prtr
5414
נָתַ֥תִּי
j' ai donné
Vqp-1cs
8198
שִׁפְחָתִ֖·י
ma · servante
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
376
לְ·אִישִׁ֑·י
mon · mari · à
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


.

/
7121
וַ·תִּקְרָ֥א
elle appela · Et
Vqw-3fs · Conj
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3485
יִשָּׂשכָֽר
Issacar
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Léa3812
dit559
:
Dieu430
m'
a5414
donné5414
mon
salaire7939
,
parce834
que
j'5414
ai5414
donné5414
ma
servante8198
à
mon
mari376
.
Et
elle
appela7121
son
nom8034
Issacar3485
.

Traduction révisée

Léa dit : “Dieu m’a donné mon salaire, parce que j’ai donné ma servante à mon mari.” Et elle l’appela du nom d’Issacar.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale