Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 24. 18

18
935
וַ·יָּבֹ֥א
entra · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
6051
הֶ·עָנָ֖ן
nuée · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5927
וַ·יַּ֣עַל
monta · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
2022
הָ·הָ֑ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
1961
וַ·יְהִ֤י
fut · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֙
Moïse
Np
2022
בָּ·הָ֔ר
la montagne · sur
Nc-ms-a · Prepd
705
אַרְבָּעִ֣ים
quarante
Adjc-bp-a
3117
י֔וֹם
jours
Nc-ms-a
705
וְ·אַרְבָּעִ֖ים
quarante · et
Adjc-bp-a · Conj
3915
לָֽיְלָה
nuits
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
entra935
au
milieu8432
de
la
nuée6051
,
et
monta5927
sur413
la
montagne2022
;
et
Moïse4872
fut1961
sur
la
montagne2022
quarante705
jours3117
et
quarante705
nuits3915
.
§

Traduction révisée

Moïse entra au milieu de la nuée et monta sur la montagne ; Moïse fut sur la montagne 40 jours et 40 nuits.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale