Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 2. 58

58
3605
כָּ֨ל־
Tous
Nc-ms-c
5411
הַ·נְּתִינִ֔ים
les Nethiniens · les
Nc-mp-a · Prtd
1121
וּ·בְנֵ֖י
les fils des · et
Nc-mp-c · Conj
5650
עַבְדֵ֣י
serviteurs de
Nc-mp-c
8010
שְׁלֹמֹ֑ה
Salomon
Np


,

/
7969
שְׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cent
Adjc-bp-a
8673
תִּשְׁעִ֥ים
quatre-vingt-dix
Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁנָֽיִם
deux · et
Adjc-md-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tous3605
les
les
Nethiniens5411
et
les
fils1121
des
serviteurs5650
de
Salomon8010
,
trois7969
cent3967
quatre 8673 , 8147
- 8673 , 8147
vingt 8673 , 8147
- 8673 , 8147
douze 8673 , 8147
.
§

Traduction révisée

Tous les Nethiniens et les fils des serviteurs de Salomon, 392.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale