Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 9. 8

8
3045
וְ·יָדְעוּ֙
le saura · Et
Vqq-3cp · Conj
5971
הָ·עָ֣ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
3605
כֻּלּ֔·וֹ
entier · tout
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
669
אֶפְרַ֖יִם
Éphraïm
Np
3427
וְ·יוֹשֵׁ֣ב
celui qui habite · et
Vqr-ms-c · Conj
8111
שֹׁמְר֑וֹן
la Samarie
Np


,

/
1346
בְּ·גַאֲוָ֛ה
orgueil · avec
Nc-fs-a · Prep
1433
וּ·בְ·גֹ֥דֶל
hauteur · avec · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3824
לֵבָ֖ב
de coeur
Nc-ms-a
559
לֵ·אמֹֽר
disent · qui
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

et
le
peuple5971
tout3605
entier3605
le
saura3045
,
Éphraïm669
et
celui3427
qui
habite3427
la
Samarie8111
,
qui
disent559
avec
orgueil1346
et
avec1433
hauteur1433
de
coeur3824
:

Traduction révisée

le peuple tout entier le saura, Éphraïm et celui qui habite la Samarie, qui disent avec orgueil et avec hauteur de cœur :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale