Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 7. 11

11
7592
שְׁאַל־
Demande
Vqv-2ms

לְ·ךָ֣
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
226
א֔וֹת
un signe
Nc-bs-a
5973
מֵ·עִ֖ם
la part de · de
Prep · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֑י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


;

/
6009
הַעְמֵ֣ק
demande-le
Vha
7585
שְׁאָ֔לָה
dans les lieux
Vqc
176
א֖וֹ
ou
Conj
1361
הַגְבֵּ֥הַּ
dans les hauteurs
Vha
4605
לְ·מָֽעְלָ·ה
– · haut · d' en
Sfxd · Adv · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Demande7592
pour
toi
un
signe226
de
la
part5973
de
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
;
demande
-
le
dans7585
les
lieux7585
bas6009
ou176
dans1361
les
hauteurs1361
d'
en
haut4605
.

Traduction révisée

Demande pour toi un signe de la part de l’Éternel, ton Dieu ; demande-le dans les lieux bas ou dans les hauteurs d’en haut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale