Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ésaïe 2. 17

17
7817
וְ·שַׁח֙
sera humiliée · Et
Vqq-3ms · Conj
1365
גַּבְה֣וּת
la hauteur de
Nc-fs-c
120
הָ·אָדָ֔ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
8213
וְ·שָׁפֵ֖ל
sera abaissée · et
Vqq-3ms · Conj
7312
ר֣וּם
l' élévation
Nc-ms-c
376
אֲנָשִׁ֑ים
des hommes
Nc-mp-a


,

/
7682
וְ·נִשְׂגַּ֧ב
sera haut élevé · et
VNq-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
905
לְ·בַדּ֖·וֹ
lui · seul · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
3117
בַּ·יּ֥וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·הֽוּא
- là · –
Prp-3ms · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
la
hauteur1365
de
l'
homme120
sera7817
humiliée7817
,
et
l'
élévation7312
des
hommes376
sera8213
abaissée8213
,
et
l'
Éternel3068
seul905
sera7682
haut7682
élevé7682
en3117
ce3117
jour3117
-1931
1931
;

Traduction révisée

La hauteur de l’homme sera humiliée, et l’élévation des hommes sera abaissée : l’Éternel seul sera haut élevé en ce jour-là ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale