Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 5. 17

17
8085
וַ·יִּשְׁמְע֣וּ
apprirent · Et
Vqw-3mp · Conj
6430
פְלִשְׁתִּ֗ים
les Philistins
Ng-mp-a
3588
כִּי־
qu'
Conj
4886
מָשְׁח֨וּ
on avait oint
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
1732
דָּוִ֤ד
David
Np
4428
לְ·מֶ֨לֶךְ֙
roi · pour
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
montèrent · et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים
les Philistins
Ng-mp-a
1245
לְ·בַקֵּ֣שׁ
chercher · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


;

/
8085
וַ·יִּשְׁמַ֣ע
l' apprit · et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


,
3381
וַ·יֵּ֖רֶד
descendit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
4686
הַ·מְּצוּדָֽה
forteresse · la
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
Philistins6430
apprirent8085
qu'3588
on4886
avait4886
oint4886
David1732
pour
roi4428
sur5921
Israël3478
,
et
tous3605
les
Philistins6430
montèrent5927
pour
chercher1245
David1732
;
et
David1732
l'
apprit8085
,
et
descendit3381
à413
la
forteresse4686
.

Traduction révisée

Quand les Philistins apprirent qu’on avait oint David pour roi sur Israël, tous les Philistins montèrent pour chercher David. David l’ayant appris, il descendit à la forteresse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale