3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
3254
הֹסִ֥יף
–
Vhp-3ms
5750
עוֹד֙
–
Adv
4428
מֶ֣לֶךְ
–
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
–
Np
3318
לָ·צֵ֖את
– · –
Vqc · Prep
776
מֵֽ·אַרְצ֑·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
/
3588
כִּֽי־
–
Conj
3947
לָקַ֞ח
–
Vqp-3ms
4428
מֶ֣לֶךְ
–
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֗ל
–
Np
5158
מִ·נַּ֤חַל
– · –
Nc-ms-c · Prep
4714
מִצְרַ֨יִם֙
–
Np
5704
עַד־
–
Prep
5104
נְהַר־
–
Nc-ms-c
6578
פְּרָ֔ת
–
Np
3605
כֹּ֛ל
–
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
1961
הָיְתָ֖ה
–
Vqp-3fs
4428
לְ·מֶ֥לֶךְ
– · –
Nc-ms-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
–
Np
׃
.
Le roi d’Égypte ne sortit plus de son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui était au roi d’Égypte, depuis le torrent d’Égypte jusqu’au fleuve Euphrate.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée