Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 15. 5

5
5060
וַ·יְנַגַּ֨ע
frappa · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1961
וַ·יְהִ֤י
il fut · et
Vqw-3ms · Conj
6879
מְצֹרָע֙
lépreux
VPs-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
3117
י֣וֹם
jour de
Nc-ms-c
4194
מֹת֔·וֹ
sa · mort
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
3427
וַ·יֵּ֖שֶׁב
il habita · et
Vqw-3ms · Conj
1004
בְּ·בֵ֣ית
une maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
2669
הַ·חָפְשִׁ֑ית
isolement · l'
Nc-fs-a · Prtd


;

/
3147
וְ·יוֹתָ֤ם
Jotham · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5921
עַל־
fut chef de
Prep
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
8199
שֹׁפֵ֖ט
jugeant
Vqr-ms-a
853
אֶת־

Prto
5971
עַ֥ם
le peuple de
Nc-ms-c
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
frappa5060
le
roi4428
,
et
il
fut1961
lépreux6879
jusqu'5704
au5704
jour3117
de
sa
mort4194
,
et
il
habita3427
dans
une
maison1004
d'
isolement2669
;
et
Jotham3147
,
fils1121
du
roi4428
,
fut5921
chef5921
de
la
maison1004
[
du
roi
]
,
jugeant8199
le
peuple5971
du
pays776
.
§

Traduction révisée

L’Éternel frappa le roi, et il fut lépreux jusqu’au jour de sa mort ; il habita dans une maison d’isolement ; et Jotham, fils du roi, fut chef de la maison [du roi], jugeant le peuple du pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale