4428
וְ·הַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֗ה
Salomon
Np
3605
וְ·כָל־
toute · et
Nc-ms-c · Conj
5712
עֲדַ֧ת
l' assemblée d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
3259
הַ·נּוֹעָדִ֥ים
– · qui s' était réunie
VNr-mp-a · Prtd
5921
עָלָ֖י·ו
lui · auprès de
Sfxp-3ms · Prep
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
727
הָ·אָר֑וֹן
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
,
/
2076
מְזַבְּחִים֙
sacrifiaient
Vpr-mp-a
6629
צֹ֣אן
du menu
Nc-bs-a
1241
וּ·בָקָ֔ר
du gros bétail · et
Nc-bs-a · Conj
,
834
אֲשֶׁ֧ר
qu'
Prtr
3808
לֹֽא־
ne
Prtn
5608
יִסָּפְר֛וּ
on pouvait nombrer
VNi-3mp
3808
וְ·לֹ֥א
ni · et
Prtn · Conj
4487
יִמָּנ֖וּ
compter
VNi-3mp
7230
מֵ·רֹֽב
sa multitude · à cause de
Nc-bs-a · Prep
׃
.
Le roi Salomon et toute l’assemblée d’Israël qui s’était réunie auprès de lui devant l’arche, sacrifiaient du petit et du gros bétail, qu’on ne pouvait dénombrer ni compter à cause de [sa] multitude.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée