Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 10. 16

16
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
7586
שָׁאוּל֙
Saül
Np
413
אֶל־
à
Prep
1730
דּוֹד֔·וֹ
son · oncle
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
5046
הַגֵּ֤ד
Il a déclaré
Vha
5046
הִגִּיד֙
expressément
Vhp-3ms

לָ֔·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
3588
כִּ֥י
que
Conj
4672
נִמְצְא֖וּ
étaient trouvées
VNp-3cp
860
הָ·אֲתֹנ֑וֹת
ânesses · les
Nc-fp-a · Prtd


.

/
853
וְ·אֶת־
– · Mais
Prto · Conj
1697
דְּבַ֤ר
quant à l' affaire
Nc-ms-c
4410
הַ·מְּלוּכָה֙
royaume · du
Nc-fs-a · Prtd


,
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5046
הִגִּ֣יד
avait parlé
Vhp-3ms

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
834
אֲשֶׁ֖ר
dont
Prtr
559
אָמַ֥ר
il la déclara
Vqp-3ms
8050
שְׁמוּאֵֽל
Samuel
Np


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Saül7586
dit559
à413
son
oncle1730
:
Il
nous
a5046
déclaré5046
expressément5046
que3588
les
ânesses860
étaient4672
trouvées4672
.
Mais853
quant1697
à
l'
affaire1697
du
royaume4410
,
dont834
Samuel8050
avait5046
parlé5046
,
il
ne3808
la
lui
déclara559
pas3808
.
§

Traduction révisée

Saül dit à son oncle : Il nous a déclaré expressément que les ânesses étaient trouvées. Mais quant à l’affaire du royaume, dont Samuel avait parlé, il ne la lui déclara pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale