Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Samuel 10. 14

14
559
וַ·יֹּאמֶר֩
lui dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1730
דּ֨וֹד
l' oncle de
Nc-ms-c
7586
שָׁא֥וּל
Saül
Np


,
413
אֵלָ֛י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
413
וְ·אֶֽל־
à · et
Prep · Conj
5288
נַעֲר֖·וֹ
son · jeune homme
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:
575
אָ֣ן

Prti
1980
הֲלַכְתֶּ֑ם
êtes - vous allés
Vqp-2mp


?

/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
1245
לְ·בַקֵּשׁ֙
Chercher · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
860
הָ֣·אֲתֹנ֔וֹת
ânesses · les
Nc-fp-a · Prtd


;
7200
וַ·נִּרְאֶ֣ה
voyant · mais
Vqw-1cp · Conj
3588
כִי־
qu' elles
Conj
369
אַ֔יִן
n' étaient nulle part
Prtn


,
935
וַ·נָּב֖וֹא
nous sommes allés · et
Vqw-1cp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
8050
שְׁמוּאֵֽל
Samuel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
oncle1730
de
Saül7586
lui559
dit559
,
à
lui413
et
à
son
jeune5288
homme5288
:
575
êtes1980
-1980
vous
allés1980
?
Et
il
dit559
:
Chercher1245
les
ânesses860
;
mais7200
voyant7200
qu'
elles3588
n'369
étaient369
nulle369
part369
,
nous
sommes935
allés935
vers413
Samuel8050
.

Traduction révisée

L’oncle de Saül lui dit, à lui et à son serviteur : Où êtes-vous allés ? Il répondit : Chercher les ânesses ; mais voyant qu’elles n’étaient nulle part, nous sommes allés vers Samuel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale