Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 4. 15

15
290
אֲחִימַ֖עַץ
Akhimaats
Np


,
5321
בְּ·נַפְתָּלִ֑י
Nephthali · en
Np · Prep


:

/
1571
גַּם־
aussi
Prta
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
3947
לָקַ֛ח
avait pris
Vqp-3ms
853
אֶת־

Prto
1315
בָּשְׂמַ֥ת
Basmath
Np


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
8010
שְׁלֹמֹ֖ה
Salomon
Np


,
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Akhimaats290
,
en
Nephthali5321
:
lui1931
aussi1571
avait3947
pris3947
Basmath1315
,
fille1323
de
Salomon8010
,
pour
femme802
;

Traduction révisée

Akhimaats, en Nephthali – lui aussi avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale