6258
וְ·עַתָּ֗ה
– · –
Adv · Conj
2009
הִנֵּ֨ה
–
Prtm
5414
נָתַ֤ן
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
–
Np
7307
ר֣וּחַ
–
Nc-bs-c
8267
שֶׁ֔קֶר
–
Nc-ms-a
6310
בְּ·פִ֖י
– · –
Nc-ms-c · Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
5030
נְבִיאֶ֣י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
428
אֵ֑לֶּה
–
Prd-xcp
/
3068
וַֽ·יהוָ֔ה
– · –
Np · Conj
1696
דִּבֶּ֥ר
–
Vpp-3ms
5921
עָלֶ֖י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Prep
7451
רָעָֽה
–
Nc-fs-a
׃
.
Maintenant voici, l’Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voilà, et l’Éternel a prononcé du mal à ton sujet.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée