Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Rois 14. 20

20
3117
וְ·הַ·יָּמִים֙
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
4427
מָלַ֣ךְ

Vqp-3ms
3379
יָרָבְעָ֔ם

Np
6242
עֶשְׂרִ֥ים

Adjc-bp-a
8147
וּ·שְׁתַּ֖יִם
– · –
Adjc-fd-a · Conj
8141
שָׁנָ֑ה

Nc-fs-a

/
7901
וַ·יִּשְׁכַּב֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
5973
עִם־

Prep
1
אֲבֹתָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
– · –
Vqw-3ms · Conj
5070
נָדָ֥ב

Np
1121
בְּנ֖·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8478
תַּחְתָּֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
jours
que
Jéroboam
régna
furent
vingt
-
deux
ans
.
Et
il
s'
endormit
avec
ses
pères
,
et
Nadab
,
son
fils
,
régna
à
sa
place
.
§

Traduction révisée

Les jours du règne de Jéroboam furent de 22 ans. Et il s’endormit avec ses pères, et Nadab, son fils, régna à sa place.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale