Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 4. 12

12
850
וְ·אֶשְׁתּ֗וֹן
Eshton · Et
Np · Conj
3205
הוֹלִ֞יד
engendra
Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
1051
בֵּ֤ית
Beth -
Np
1051
רָפָא֙
Rapha
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6454
פָּסֵ֔חַ
Paséakh
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8468
תְּחִנָּ֖ה
Thekhinna
Np


,
1
אֲבִ֣י
père de
Nc-ms-c
5904
עִ֣יר
la ville de
Np
5904
נָחָ֑שׁ
Nakhash
Np


:

/
428
אֵ֖לֶּה
ce sont
Prd-xcp
376
אַנְשֵׁ֥י
les gens de
Nc-mp-c
7397
רֵכָֽה
Réca
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Eshton850
engendra3205
Beth1051
-1051
Rapha1051
,
et853
Paséakh6454
,
et853
Thekhinna8468
,
père1
de
la
ville5904
de
Nakhash5904
:
ce428
sont428
les
gens376
de
Réca7397
.

Traduction révisée

Eshton engendra Beth-Rapha, Paséakh et Thekhinna, père de la ville de Nakhash : ce sont les gens de Réca.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale