4191
וַ·יָּ֨מָת֙
il mourut · Et
Vqw-3ms · Conj
7872
בְּ·שֵׂיבָ֣ה
vieillesse · en
Nc-fs-a · Prep
2896
טוֹבָ֔ה
bonne
Adja-fs-a
,
7649
שְׂבַ֥ע
rassasié
Adja-ms-c
3117
יָמִ֖ים
de jours
Nc-mp-a
,
6239
עֹ֣שֶׁר
de richesses
Nc-ms-a
,
3519
וְ·כָב֑וֹד
de gloire · et
Nc-bs-a · Conj
;
/
4427
וַ·יִּמְלֹ֛ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
8010
שְׁלֹמֹ֥ה
Salomon
Np
,
1121
בְנ֖·וֹ
son · fils
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
8478
תַּחְתָּֽי·ו
lui · sous
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Il mourut en bonne vieillesse, rassasié de jours, de richesses et de gloire ; et Salomon, son fils, régna à sa place.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby