7725
וַ·יָּ֣שָׁב
se retourna · Et
Vqw-3ms · Conj
771
אָרְנָ֗ן
Ornan
Np
7200
וַ·יַּרְא֙
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4397
הַ·מַּלְאָ֔ךְ
ange · l'
Nc-ms-a · Prtd
;
702
וְ·אַרְבַּ֧עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
1121
בָּנָ֛י·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
5973
עִמּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
2244
מִֽתְחַבְּאִ֑ים
se cachèrent
Vtr-mp-a
:
/
771
וְ·אָרְנָ֖ן
Ornan · et
Np · Conj
1758
דָּ֥שׁ
foulait
Vqr-ms-a
2406
חִטִּֽים
du froment
Nc-fp-a
׃
.
Ornan se retourna et vit l’ange ; et ses quatre fils se cachèrent avec lui ; Ornan était en train de fouler du froment.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée