Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 11. 23

23
1931
וְ·הֽוּא־
– · –
Prp-3ms · Conj
5221
הִכָּה֩

Vhp-3ms
853
אֶת־

Prto
376
הָ·אִ֨ישׁ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4713
הַ·מִּצְרִ֜י
– · –
Ng-ms-a · Prtd
376
אִ֥ישׁ

Nc-ms-c
4060
מִדָּ֣ה ׀

Nc-fs-a
2568
חָמֵ֣שׁ

Adjc-fs-a
520
בָּ·אַמָּ֗ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
3027
וּ·בְ·יַ֨ד
– · – · –
Nc-bs-c · Prep · Conj
4713
הַ·מִּצְרִ֤י
– · –
Ng-ms-a · Prtd
2595
חֲנִית֙

Nc-fs-a
4500
כִּ·מְנ֣וֹר
– · –
Nc-ms-c · Prep
707
אֹרְגִ֔ים

Vqr-mp-a
3381
וַ·יֵּ֥רֶד
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Prep
7626
בַּ·שָּׁ֑בֶט
– · –
Nc-ms-a · Prepd

/
1497
וַ·יִּגְזֹ֤ל
– · –
Vqw-3ms · Conj
853
אֶֽת־

Prto
2595
הַ·חֲנִית֙
– · –
Nc-fs-a · Prtd
3027
מִ·יַּ֣ד
– · –
Nc-bs-c · Prep
4713
הַ·מִּצְרִ֔י
– · –
Ng-ms-a · Prtd
2026
וַ·יַּהַרְגֵ֖·הוּ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
2595
בַּ·חֲנִיתֽ·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
c'
est
lui
qui
frappa
l'
homme
égyptien
,
dont
la
stature
était
de
cinq
coudées
;
et
l'
Égyptien
avait
en
sa
main
une
lance
[
qui
était
]
comme
l'
ensouple
des
tisserands
;
et
il
descendit
vers
lui
avec
un
bâton
,
et
arracha
la
lance
de
la
main
de
l'
Égyptien
,
et
le
tua
avec
sa
propre
lance
.

Traduction révisée

C’est encore lui qui frappa l’homme égyptien, dont la stature était de cinq coudées ; l’Égyptien avait en sa main une lance [qui était] comme l’ensouple des tisserands ; [Benaïa] descendit vers lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Égyptien et le tua avec sa propre lance.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale