428
וְ·אֵ֣לֶּה
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
4428
הַ·מְּלָכִ֗ים
rois · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
qui
Prtr
4427
מָלְכוּ֙
régnèrent
Vqp-3cp
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
123
אֱד֔וֹם
Édom
Np
,
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · avant qu'
Nc-bp-c · Prep
4427
מְלָךְ־
règne
Vqc
4428
מֶ֖לֶךְ
un roi
Nc-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
les fils d' · sur
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
:
/
1106
בֶּ֚לַע
Béla
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
1160
בְּע֔וֹר
Béor
Np
;
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
5892
עִיר֖·וֹ
sa · ville
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
1838
דִּנְהָֽבָה
Dinhaba
Np
׃
.
Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi règne sur les fils d’Israël : Béla, fils de Béor ; le nom de sa ville était Dinhaba.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby