Ruth 2
17Elle glana dans le champ jusqu’au soir et elle battit ce qu’elle avait glané : il y eut environ un éphaa d’orge. 18Elle le chargea [sur elle] et vint à la ville ; sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané. Elle sortit aussi ce qu’elle avait laissé de reste après avoir été rassasiée, et le lui donna. 19Sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané aujourd’hui et où as-tu travaillé ? Béni soit celui qui t’a reconnue ! Elle raconta à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé, et dit : Le nom de l’homme chez qui j’ai travaillé aujourd’hui est Boaz. 20Naomi dit à sa belle-fille : Qu’il soit béni de l’Éternel, qui n’a pas cessé [de manifester] sa bonté envers les vivants et envers les morts ! Naomi lui dit encore : L’homme nous est proche parent, il est de ceux qui ont sur nous le droit de rachatb. 21Ruth, la Moabite, dit : Il m’a même dit : Tiens-toi près de mes serviteursc jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute ma moisson. 22Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantesd, et qu’on ne te rencontre pas dans un autre champ. 23Elle se tint donc auprès des servantese de Boaz, pour glaner, jusqu’à ce que la moisson des orges et la moisson des froments soient achevées ; et elle habitait avec sa belle-mère. Ruth 3
1Naomi, sa belle-mère, lui dit : Ma fille, ne te chercherai-je pas du repos, afin que tu sois heureuse ? 2Et maintenant Boaz, avec les servantesf duquel tu as été, n’est-il pas de nos amis ? Voici, il vanneA cette nuit les orges dans l’aire de battage. 3Lave-toi donc et oins-toig, mets sur toi tes habits et descends dans l’aire ; ne te fais pas connaître à l’homme, jusqu’à ce qu’il ait achevé de manger et de boire. 4Lorsqu’il ira se coucher, tu remarqueras le lieu où il se couche, puis tu iras découvrir ses pieds et tu te coucheras ; lui te fera connaître ce que tu auras à faire. 5Elle lui dit : Tout ce que tu as dit, je le ferai. 6Elle descendit jusqu’à l’aire et fit selon tout ce que sa belle-mère lui avait commandé. 7Boaz mangea et but, son cœur devint gai, et il alla se coucher au bout du tas de gerbes. Alors elle vint tout doucement, découvrit ses pieds et se coucha. 8Au milieu de la nuit, l’homme eut peur et se tourna : voici, une femme était couchée à ses pieds. 9Il dit : Qui es-tu ? Elle répondit : Je suis Ruth, ta servante ; étends ton aile sur ta servante, car tu as le droit de rachat. 10Il dit : Sois bénie de l’Éternel, ma fille ! Tu as montré [encore] plus de bontéh à la fin qu’au commencement, en ce que tu n’es pas allée après les jeunes hommes, pauvres ou riches. 11Et maintenant, ma fille, ne crains pas ; tout ce que tu [me] dis, je le ferai pour toi ; car toute la porteAi de mon peuple sait que tu es une femme de valeur. 12Et maintenant, il est bien vrai que j’ai le droit de rachat, toutefois il y en a un [autre] qui a le droit de rachat, [et qui est] plus proche que moi. 13Passe [ici] la nuit ; et si au matin il veut te racheter, c’est bien ! qu’il le fasse ; mais s’il ne lui plaît pas de te racheter, alors [aussi vrai que] l’Éternel est vivant, je le ferai, moi ! Reste couchée jusqu’au matin. Notes
gc.-à-d. : oins-toi le corps d’huile parfumée
. hc.-à-d. : plus de bonté à l’égard de Naomi. ila porte était le lieu public où étaient rendus les jugements (voir 4. 1, 11).
(La Bible - Traduction révisée)