Psaumes 104
1Mon âme, bénis l’Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence ! 2Il s’enveloppe de lumière comme d’un manteau ; il étend les cieux comme une tenture. 3Il joint les poutres de ses chambres hautes dans les eauxa ; il fait des nuées son char ; il se promène sur les ailes du vent. 4Il fait ses anges des espritsb, et ses serviteurs des flammes de feuc. 5Il a fondé la terre sur ses bases ; elle ne sera pas ébranlée, à toujours et à perpétuité. 6Tu l’avais couverte de l’abîme comme d’un vêtement, les eaux se tenaient au-dessus des montagnes : 7À ta menace, elles s’enfuirent ; à la voix de ton tonnerre, elles se hâtèrent de fuir : 8Les montagnes s’élevèrent, les vallées s’abaissèrent au lieu même que tu leur avais établi ; 9Tu as mis [aux eaux] une limite qu’elles ne dépasseront pas ; elles ne reviendront pas couvrir la terre. 10Il a envoyé les sources dans les vallées : elles coulent entre les montagnes ; 11Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif. 12Les oiseaux des cieux demeurent auprès d’elles ; ils font résonner leur voix entre les branches. 13De ses chambres hautes, il abreuve les montagnes ; la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres. 14Il fait germer l’herbe pour le bétail, et les plantes pour les mettre au service de l’hommed, faisant sortir le pain de la terre, 15Et le vin qui réjouit le cœur de l’homme, faisant reluire son visage avec l’huile ; et avec le pain il soutient le cœur de l’homme. 16Les arbres de l’Éternel sont rassasiés, les cèdres du Liban, qu’il a plantés, 17Où les oiseaux font leurs nids. Les pins sont la demeure de la cigogne. 18Les hautes montagnes sont pour les bouquetins ; les rochers sont le refuge des damansA. Notes
bc.-à-d. : il a créé ses anges comme étant des esprits
. con peut aussi traduire : Il fait des vents ses messagers, et des flammes de feu ses serviteurs
. Verset cité en Hébreux 1. 7. dou : pour que l’homme les cultive
.
(La Bible - Traduction révisée)