Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Les Psaumes
Chaque jour les Écritures - 3e année

Psaume 9

Dieu aura le dernier mot

Sous leur aspect prophétique, les Psaumes 9 et 10 sont étroitement liés. Le Psaume 9 met en scène l’ennemi du dehors, les nations coalisées contre Israël. Le Psaume 10 introduit l’ennemi intérieur : les oppresseurs impies persécutant le résidu fidèle. Les menées des méchants ne sont que pour un temps limité. Leur nom sera effacé pour toujours (verset 6) ; leurs dévastations viendront « à leur fin » pour toujours (verset 7) et l’espérance des affligés ne périra pas pour toujours (verset 19). En effet, c’est aussi pour toujours que l’Éternel est assis : « il a préparé son trône pour le jugement » (verset 8 ; Psaume 58. 12). Il demandera alors compte du sang et des larmes versées par les fidèles de tous les temps. Il vengera l’opprimé (verset 10), les affligés dont il n’a pas oublié le cri (verset 13). Mais le grand chef d’accusation retenu contre l’humanité, suggéré par le titre du psaume, c’est la mort du Fils de Dieu, (Muth Labben) outrage fait à Dieu par le monde en crucifiant son Bien-aimé. Un terrible châtiment est suspendu sur la race de ses meurtriers.

Dans la parabole des brebis et des boucs (Matthieu 25. 31) le Seigneur Jésus décrit le jugement des nations à l’aube de son Règne et annonce que chacun sera jugé selon ce qui lui aura été fait à lui-même.

Psaumes 9

1Au chef de musique. Sur Muth-Labbena. Psaume de David.

2Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur ; je raconterai toutes tes merveilles.

3Je me réjouirai et je m’égaierai en toi ; je chanterai ton nom, ô Très-haut !

4Quand mes ennemis ont reculé, ils ont trébuché et ont péri devant toi.

5Car tu as maintenu mon droit et ma cause ; tu t’es assis sur le trône, toi qui juges justement.

6Tu as réprimandé les nations, tu as fait périr le méchant ; tu as effacé leur nom pour toujours et à perpétuité.

7Ô ennemi ! les dévastations sont venues à leur fin pour toujours. Tu as aussi rasé des villes, leur souvenir a péri avec elles.

8Mais l’Éternel est assis pour toujours ; il a préparé son trône pour le jugement,

9Et il jugera le monde avec justice, il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.

10L’Éternel sera une haute retraite pour l’opprimé, une haute retraite dans les temps de détresse.

11Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi ; car tu n’as pas abandonné ceux qui te cherchent, ô Éternel !

12Chantez à l’Éternel qui habite en SionA, annoncez parmi les peuples ses [hauts] faits.

13Car, quand il s’enquiert du sang [versé], il se souvient d’eux ; il n’oublie pas le cri des affligés.

14Ô Éternel ! use de grâce envers moi ; regarde l’affliction [que je souffre] de la part de ceux qui me haïssent, toi qui me fais remonter des portes de la mort ;

15Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la filleA de Sion. Je me réjouirai en ton salut.

16Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu’elles ont faite ; au filet même qu’elles ont caché, leur pied a été pris.

17L’Éternel s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté ; le méchant est enlacé dans l’œuvre de ses mains. Higgaïonb. (Pause).

18Les méchants seront repoussés jusque dans le shéolA, toutes les nations qui oublient Dieu ;

19Car le pauvre ne sera pas oublié indéfiniment, l’espoir des humblesc ne périra pas pour toujours.

20Lève-toi, Éternel ! que l’homme ne triomphe pas. Que les nations soient jugées devant ta face.

21Éternel ! remplis-les de frayeur. Que les nations sachent qu’elles ne sont que des hommesd. (Pause).

Notes

amort du fils, peut-être une référence musicale.
bmot relatif à la musique et dont le sens est douteux.
cou : ceux qui sont doux ; d’autres lisent : affligés ; les deux mots sont étroitement liés en hébreu.
dhéb. : énosh, c.-à-d. l’homme mortel.

(La Bible - Traduction révisée)