Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Évangile selon Luc
Chaque jour les Écritures - 4e année

Luc 10. 10 à 24

Le vrai motif de la joie

Jésus s’adresse solennellement aux villes dans lesquelles il avait enseigné et accompli tant de miracles. Il souligne la grande responsabilité de leurs habitants. Que pourrait-il dire aujourd’hui de tant de jeunes élevés dans des familles chrétiennes, bien plus privilégiés, mais plus responsables aussi que tant d’autres ?

Les 70 reviennent tout joyeux. Qu’ils aient ainsi chassé les démons dirige les pensées du Seigneur sur le moment où le diable sera lui-même chassé du ciel et précipité sur la terre (Apocalypse 12. 7…). Mais Jésus invite les disciples à se réjouir pour un autre motif : le ciel, purifié de la présence de Satan, deviendra leur demeure. Dès maintenant leurs noms y sont écrits. À son tour, le Seigneur se réjouit et s’émerveille, non de la puissance qui a été exercée, mais des plans du Dieu d’amour. Il a plu au Père de se faire connaître par le moyen du Fils. En contraste avec ce que nous disons généralement aux enfants : « quand tu seras grand, tu comprendras ceci ou cela », à qui une telle révélation a-t-elle justement été faite ? Aux petits enfants et à ceux qui leur ressemblent par l’humilité et la simplicité de leur foi. Remplissons-nous ces conditions ?

Luc 10

10Mais dans toute ville où vous entrerez et où l’on ne vous recevra pas, sortez dans ses rues et dites : 11La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds, nous la secouonsA contre vous ; sachez pourtant ceci : le royaume de Dieu s’est approché. 12Je vous dis que le sort de Sodome sera plus supportable en ce jour-là que celui de cette ville.
13Malheur à toi, Chorazin ! malheur à toi, Bethsaïda ! Car si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu’elles se seraient repentiesA, en s’asseyant sous le sacA et la cendre ; 14mais le sort de Tyr et de Sidon, au jugement, sera plus supportable que le vôtre. 15Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu’au ciel, tu serasa abaissée jusque dans l’hadèsA.
16Celui qui vous écoute m’écoute, et celui qui vous rejette me rejette ; mais celui qui me rejette, rejette celui qui m’a envoyé.

17Les 70 revinrent avec joie en disant : Seigneur, même les démonsA nous sont assujettis en ton nom. 18Il leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclairb. 19Voici, je vous donnec l’autorité de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l’ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. 20Toutefois, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont assujettis, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont inscrits dans les cieux. 21À cette même heure, Jésus se réjouit en espritd et dit : Je te loue, ô Père, Seigneur du ciel et de la terre, parce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants. Oui, Père, car c’est ce que tu as trouvé bon devant toi. 22Toutes choses m’ont été livrées par mon Père ; et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n’est le Père ; ni qui est le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils voudrae le révéler. 23Puis se tournant vers les disciples, il leur dit en privé : Bienheureux sont les yeux qui regardent ce que vous regardez ! 24Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous regardez, et ils ne l’ont pas vu, et entendre ce que vous entendez, et ils ne l’ont pas entendu.

Notes

acertains lisent : seras-tu élevée jusqu’au ciel ? Tu seras.
bcomp. Apocalypse 12. 7-9.
cd’autres mss. ont : je vous ai donné.
dcertains lisent : dans (ou : par) l’Esprit Saint.
eou : veut.

(La Bible - Traduction révisée)