Jérémie 51
27Élevez l’étendard dans le pays, sonnez de la trompettea parmi les nations, préparezb les nations contre elle, convoquez contre elle les royaumes d’Ararat, de Minni et d’Ashkenaz, établissez contre elle un capitaine, faites monter des chevaux comme des sauterellesc hérissées ! 28Préparezd contre elle les nations, les rois des Mèdes, leurs capitaines, et tous leurs chefse, et tout le pays de leur domination. 29Et la terre tremble et est en travail, car les desseins de l’Éternel contre Babylone s’accomplissent, pour réduire la terre de Babylone en désolation, de sorte qu’il n’y a pas d’habitant. 30Les hommes forts de Babylone ont cessé de combattre, ils sont assis dans les places fortes ; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes ; on a mis le feu à leurs demeures, leurs barres sont brisées. 31Le coureur court à la rencontre du coureur, et le messager à la rencontre du messager, pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de bout en bout, 32et que les passages sont saisis, et que les étangsf sont brûlés par le feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés. 33Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : La fille de Babylone est comme une aire [à blé] au temps où on la foule ; encore un peu, et le temps de la moisson viendra pour elle. 34Nebucadretsar, roi de Babylone, m’a dévorée, il m’a exterminée, il m’a laissée comme un vase vide ; comme un dragon, il m’a avalée, il a rempli son ventre de mes délices, il m’a chassée au loin. 35Que la violence qui m’est faite, et ma chair, soient sur Babylone, dira l’habitante de Sion ; et que mon sang soit sur les habitants de la Chaldée, dira Jérusalem. 36C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Voici, je prends en main ta cause, et j’exerce tag vengeance ; et je dessécherai sa merh, et je tarirai sa source ; 37et Babylone sera des monceaux [de ruines], un repaire de chacals, un sujet d’étonnementi et de sifflementA, de sorte qu’il n’y aura pas d’habitant. 38Ils rugiront ensemble comme de jeunes lions, ils gronderont comme les petits des lions. 39Quand ils seront échauffés, je préparerai leur breuvage, et je les enivrerai, afin qu’ils s’égaient, et qu’ils dorment d’un sommeil perpétuel et ne se réveillent plus, dit l’Éternel. 40Je les ferai descendre comme des agneaux à la boucherie, comme des béliers avec des boucs. 41Comment a été prise Shéshacj, et comment la louange de toute la terre a-t-elle été saisie ! Comment Babylone est-elle devenue un sujet d’étonnementk parmi les nations ! 42La mer est montée sur Babylone ; elle a été couverte du tumulte de ses flots. 43Ses villes sont devenues une désolation, un pays sec et une lande aride, un pays où n’habite aucun homme et par où ne passe aucun fils d’homme. 44Et je punirai Bel à Babylone, et je ferai sortir de sa bouche ce qu’il a englouti, et les nations n’afflueront plus vers lui : la muraille aussi de Babylone est tombée. 45Sortez du milieu d’elle, mon peuple ! et sauvez chacun son âme de l’ardeur de la colère de l’Éternel, 46de peur que votre cœur ne mollisse, et que vous n’ayez peur du bruit qui s’entendra sur la terre ; car un bruit viendra une année, et après lui, un [autre] bruit une [autre] année, et il y aura violence sur la terre, dominateur contre dominateur. Notes
acorne de bélier
(héb. : shofar
). blitt. : Sanctifiez
, comme 6. 4 et 22. 7. dlitt. : Sanctifiez
, comme 6. 4 et 22. 7. fselon qqs. : les roseaux
. hmot désignant quelquefois un grand fleuve
. jnom énigmatique pour Babylone
; comp. 51. 1.
(La Bible - Traduction révisée)