Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le livre du prophète Ésaïe
Chaque jour les Écritures - 3e année

Ésaïe 38. 1 à 16

Maladie et guérison d’Ézéchias

La foi d’Ézéchias obtient ici de la part de l’Éternel une réponse plus grande encore que celle du chapitre précédent. La mort se présente, visiteuse importune. Le désespoir qu’éprouve le roi devant elle semble montrer une chose : il ne connaît pas la promesse que Dieu avait faite par la bouche d’Ésaïe : « il engloutira la mort en victoire : et le Seigneur, l’Éternel, essuiera les larmes de dessus tout visage » (chapitre 25. 8). Ézéchias qui vit au temps de promesses pour la terre (Psaume 116. 9) ne voit pas au-delà d’un prolongement de ses jours. Il n’a pas devant lui, la certitude de la résurrection que les croyants possèdent aujourd’hui. Il ne sait pas que « mourir est un gain », car « partir et être avec Christ, c’est, de beaucoup, meilleur » (Philippiens 1. 21, 23). Cependant Dieu entend sa prière, voit ses larmes… se laisse fléchir (Psaume 34. 7). Et cette fois aussi, il ajoute à sa réponse un signe de grâce : l’ombre qui rétrograde sur le cadran solaire, figure du jugement retardé.

Le verset 3 fait penser à Hébreux 5. 7 et aux larmes de Gethsémané. Qui d’autre que Jésus pouvait pleinement réaliser ces paroles ?

Ce récit nous a déjà été relaté en 2 Rois 20. 1 à 11. Mais ce que nous ne trouvons qu’ici, c’est le touchant « écrit d’Ézéchias » qui accompagne sa guérison.

Ésaïe 38

1En ces jours-là, Ézéchias fut atteint d’une maladie mortelle ; Ésaïe le prophète, fils d’Amots, vint vers lui, et lui dit : Ainsi dit l’Éternel : Donne des ordres pour ta maison, car tu vas mourir et tu ne vivras pas.

2Ézéchias tourna son visage contre la muraille et pria l’Éternel. 3Il dit : Hélas, Éternel ! souviens-toi, je te prie, que j’ai marché devant toi en vérité et avec un cœur parfait, et que j’ai fait ce qui est bon à tes yeux. Et Ézéchias versa beaucoup de larmes.

4La parole de l’Éternel vint à Ésaïe, disant : 5Va, et dis à Ézéchias : Ainsi dit l’Éternel, Dieu de David, ton père : J’ai entendu ta prière, j’ai vu tes larmes ; voici, j’ajouterai 15 années à tes jours, 6je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d’Assyrie et je protégerai cette ville. 7Ceci en sera le signe pour toi de la part de l’Éternel, car l’Éternel accomplira cette parole qu’il a prononcée : 8Voici, je ferai reculer de dix degrés en arrière, avec le soleil, l’ombre des degrés qui est descendue sur le cadran d’Achaz.

Et le soleil recula sur le cadran de dix degrés, qu’il venait de descendre.

9Écrit d’Ézéchias, roi de Juda, quand, ayant été malade, il fut rétabli de sa maladie.

10Moi, je disais : Au méridiena de mes jours j’irai dans les portes du shéolA ; je suis privéb du reste de mes années. 11Je disais : Je ne verrai pas YahA, Yah dans la terre des vivants ! Avec les habitants du lieu où tout a cessé, je ne contemplerai plus l’homme. 12Le temps de mon [existence] s’en est allé, et il est transporté loin de moi comme une tente de berger. J’ai, comme le tisserand, coupéc ma vie ; … il me séparera du métier à tisserd ; du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi. 13J’ai possédé mon âme jusqu’au matin ; … comme un lion, ainsi il me brisait tous les os. Du jour à la nuit, tu en auras fini avec moi ! … 14Comme une hirondelle, comme une grue, ainsi je grommelais, je gémissais comme une colombe ; mes yeux se sont consumés [en regardant] en haut. Seigneur, e je suis opprimé ; porte-toi garant pour moi. 15Que dirai-je ? Il m’a parlé, et lui-même a agi. J’irai doucement, toutes mes années, dansf l’amertume de mon âme. 16Seigneur, par ces choses on vit, et en toutes cesg choses est la vie de mon esprit. Tu m’as rendu la santé et tu m’as fait vivre.

Notes

alitt. : repos ; d’autres : Dans le retranchement.
blitt. : visité, c.-à-d. puni par la privation.
cou : enroulé.
dlitt : des fils de chaîne, qui relient la toile au métier à tisser.
eqqs. : Éternel.
fou : à cause de.
gou : de toute manière en ces.

(La Bible - Traduction révisée)