Ésaïe 20
1L’année où le Tharthana vint à Asdod, quand Sargon, roi d’Assyrie, l’envoya (il fit la guerre contre Asdod et la prit) : 2en ce temps-là, l’Éternel avait parlé par Ésaïe, fils d’Amots, disant : Va, ôte la toile de sac qui est sur tes reins, et détache ta sandale de ton pied. Il avait fait ainsi, marchant nu et nu-pieds. 3L’Éternel dit : Comme mon serviteur Ésaïe a marché nu et nu-pieds trois années, [pour être] un signe et un symboleb à l’égard de l’Égypte et de l’Éthiopiec, 4ainsi le roi d’Assyrie mènera les captifs de l’Égypte et les transportés de l’Éthiopie, jeunes et vieux, nus et nu-pieds et leurs hanches découvertes, à la honte de l’Égypte. 5– Ilsd seront terrifiés et auront honte de l’Éthiopie, leur confiance, et de l’Égypte, leur orgueil. 6L’habitant de cette côtee dira en ce jour-là : Voilà notre confiance, ceux vers qui nous avons couru pour avoir du secours, pour être délivrés de devant le roi d’Assyrie ! Et nous, comment échapperons-nous ? Ésaïe 21
1L’oracleA concernant le désert de la merf. Comme des tourbillons qui traversent le Néguevg, il vient du désert, du pays terrible. 2Une cruelle vision m’est révélée : Le perfide agit perfidement, et le destructeur détruit. Monte, Élam ! assiège, Médie ! J’ai fait cesser tout son gémissementh. 3C’est pourquoi mes reins sont remplis de douleur ; des angoisses m’ont saisi comme les angoisses de celle qui enfante ; je suis courbé, au point de ne pas entendrei ; je suis terrifié, au point de ne pas voirj ; 4mon cœur batk ; le tremblement s’est emparé de moi ; la nuit de mon plaisir, il me l’a changée en effroi. 5Dresse la table ; fais le guet ; mange, bois… Princes, levez-vous, oignez le bouclier ! 6Car ainsi m’a dit le Seigneur : Va, place une sentinelle ; qu’elle déclare ce qu’elle voit. 7Elle vit des charsl, des cavaliers deux à deux, de la cavalerie [montée sur] des ânes, de la cavalerie [montée sur] des chameaux. Et elle écouta attentivement, très attentivement. 8Elle cria [comme] un lion : Seigneur, je me tiens dans le poste d’observation constamment, de jour, et je suis là faisant ma garde toutes les nuits… 9Voici, des chars [pleins] d’hommes arrivent, des cavaliers deux à deux ! Il répondit : Babylone est tombée, elle est tombée, et toutes les statues de ses dieux sont brisées par terre. 10Ô vous, mon blé battum, et le fruitn de mon aire ! ce que j’ai entendu de l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, je vous l’ai rapporté. Notes
atitre du général en chef du roi d’Assyrie
. bailleurs : miracle, prodige
. dc.-à-d. : les habitants de Juda
. esans doute : la terre d’Israël
. fdésigne Babylone
(voir v. 9 et Jérémie 51. 36, 41-43). grégion située au sud de Juda, vers le désert. hcelui de Babylone
; selon d’autres : celui que Babylone a causé
. iou : à force d’avoir entendu
. jou : à force d’avoir vu
. kou : est inquiet
, litt. : erre
. lou : de la cavalerie
, dans ce v. et au v. 9. mc.-à-d. : Israël
; d’autres l’appliquent à Babylone
.
(La Bible - Traduction révisée)