Deutéronome 33
13Et de Joseph il dit : Son pays soit béni par l’Éternel de ce qu’il y a de plus précieux au ciel, de la rosée, et [de ce qui vient] des profondeurs qui gisent en bas ; 14Et du plus précieux des produits du soleil, et du plus précieux des produitsa des moisb ; 15Et de [ce qui croît sur] le sommet des montagnes anciennes, et du plus précieux des collines éternelles ; 16Et du plus précieux de la terre et de sa plénitude. Et que la faveur de celui qui demeurait dans le buisson, vienne sur la tête de Joseph, sur le sommet de la tête de celui qui a été mis à partc de ses frères ! 17Sa magnificence est comme le premier-né de son taureau, et ses cornes sont des cornes de buffle. Avec elles, il poussera les peuples ensemble jusqu’aux bouts de la terre. Ce sont les myriades d’Éphraïm, et ce sont les milliers de Manassé. 18Et de Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi, Issacar, dans tes tentes ! 19Ils appelleront les peuples à la montagne ; là ils offriront des sacrifices de justice, car ils suceront l’abondance des mers, et les trésors cachés du sable. 20Et de Gad il dit : Béni soit celui qui met Gad au largeA. Il habite comme une lionne, et il déchire le bras, même le sommet de la tête. 21Et il s’est choisi la première partie [du pays] ; car là était réservéed la part du législateur ; et il est allé [avec] les chefs du peuple ; il a accompli avec Israël la justice de l’Éternel et ses jugementse. 22Et de Dan il dit : Dan est un jeune lion, il s’élance de Basan. 23Et de Nephthali il dit : Nephthali, rassasié de faveurs et comblé de la bénédiction de l’Éternel, possède l’occident et le midif ! 24Et d’Aser il dit : Aser sera béni en filsg ; il sera agréable àh ses frères, et il trempera son pied dans l’huile. 25Tes verrous seront de fer et de bronze, et ton reposi comme tes jours. 26Personne n’est comme le ✷Dieu de Jeshurunj, qui est porté sur les cieux à ton secours, et sur les nuées dans sa majesté. 27Le Dieu d’ancienneté est [ta] demeure, et au-dessous [de toi] sont les bras éternels ; il chasse l’ennemi devant toi, et il dit : Détruis ! 28Et Israël habitera en sécurité, la sourcek de Jacob, à part, dans un pays de blé et de moûtA, et ses cieux distilleront la rosée. 29Tu es heureux, Israël ! Qui est comme toi, un peuple sauvé par l’Éternel, le bouclier de ton secours et l’épée de ta gloire ? Tes ennemis se soumettrontl à toi, et toi, tu marcheras sur leurs lieux élevés. Notes
cou : nazaréen
; qqs. : couronné
. dou : cachée
, Moïse ayant été enterré sur le territoire de Gad
. eselon d’autres : il a pratiqué la justice de l’Éternel, et ses ordonnances envers Israël
. fou : la mer et le Darôm
. gou : plus que des fils
– « fils »
est au pluriel. hselon d’autres : favorisé entre
. iselon qqs. : ta vieillesse
. jnom poétique du peuple d’Israël. lse soumettront avec dissimulation
, rendant une obéissance forcée ou feinte.
(La Bible - Traduction révisée)