Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le second livre des Rois
Chaque jour les Écritures - 2e année

2 Rois 5. 15 à 27

Le salut est gratuit – Un péché dissimulé est découvert

La première chose que fait Naaman après sa guérison est d’aller remercier celui qui en a été l’instrument. Il nous rappelle celui de ces dix lépreux rendus nets par le Seigneur, qui « voyant qu’il était guéri, revint sur ses pas en glorifiant Dieu à haute voix » (Luc 17. 15). Or c’était également un étranger.

Naaman doit apprendre ensuite que le salut est entièrement gratuit. Tant de personnes ne parviennent pas à accepter ce fait. À plus forte raison lorsqu’elles voient certains membres du clergé tirer de la religion un profit personnel : ce qui est appelé « un gain honteux » (1 Timothée 3. 8 ; Tite 1. 7 ; 1 Pierre 5. 2). Guéhazi nous y fait penser. Sa démarche dictée par l’amour de l’argent risque d’annuler aux yeux de Naaman la gratuité du don de Dieu. Le cœur de l’homme de Dieu, inquiet pour ce « nouveau converti », a suivi toute la scène. L’action malhonnête est dénoncée et l’homme cupide reçoit son châtiment (comparer Actes 5. 1 à 11). « Est-ce le temps de prendre de l’argent… des vêtements etc. ? » demande Élisée, dont toute la fortune était son manteau de prophète. Question sérieuse pour chacun de nous ! Disciples d’un Maître qui a été « le Pauvre », à la veille de son retour, ce n’est pas le temps de nous enrichir et de chercher nos aises ici-bas ! (voir aussi Jacques 5. 3 fin, et Aggée 1. 4).

2 Rois 5

15Il retourna vers l’homme de Dieu, lui et toute son escortea. Quand il arriva il se tint devant lui, et dit : Voici, je sais qu’il n’y a pas de Dieu sur toute la terre, sinon en Israël. Maintenant donc, je te prie, accepte un présent de ton serviteur. 16Mais [Élisée] dit : [Aussi vrai que] l’Éternel, devant qui je me tiens, est vivant, je ne le prendrai pas. [Naaman] insista pour qu’il le prenne, mais il refusa. 17Naaman dit : Dans ce cas, qu’on donne, je te prie, de [cette] terre à ton serviteur la charge de deux mulets. Car ton serviteur n’offrirab plus d’holocauste ni de sacrifice à d’autres dieux, mais seulement à l’Éternel. 18Que l’Éternel pardonne ceci à ton serviteur : quand mon seigneur entre dans la maison de Rimmon pour s’y prosterner, appuyé sur ma main, je me prosterne aussi dans la maison de Rimmon ; que l’Éternel, je te prie, pardonne à ton serviteur quand je me prosternerai dans la maison de Rimmon ! 19 [Élisée] lui dit : Va en paix. Il le quitta [et fit] un bout de chemin.

20Guéhazi, le serviteurc d’Élisée, homme de Dieu, se dit : Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, en n’acceptant pas de sa main ce qu’il avait apporté ; [aussi vrai que] l’Éternel est vivant, je courrai après lui et je prendrai de lui quelque chose ! 21Guéhazi poursuivit Naaman : quand Naaman vit qu’il courait après lui, il sauta de son char à sa rencontre et [lui] dit : Tout va-t-il bien ? 22Il répondit : Bien. Mon maître m’a envoyé te dire : Voici, deux jeunes hommes d’entre les filsA des prophètes viennent d’arriver vers moi, de la montagne d’Éphraïm ; donne-leur, je te prie, un talentd d’argent et deux vêtements de rechange. 23Naaman dit : Accepte de prendre deux talents. Il insista auprès de lui, enveloppa deux talents d’argent dans deux sacs ainsi que deux vêtements de rechange, et il les donna à deux de ses serviteurs qui les portèrent devant Guéhazie. 24Quand [celui-ci] fut arrivé à la colline, il les prit de leurs mains et les déposa dans la maison ; il renvoya les hommes, qui s’en allèrent. 25Et lui, il entra et se tint devant son maître.

Élisée lui dit : D’où [viens-tu], Guéhazi ? Il répondit : Ton serviteur n’est allé nulle part.
26 [Élisée] lui dit : Mon cœur n’est-il pas allé, quand l’homme s’est retourné, quittant son char pour venir à ta rencontre ? Est-ce le temps de prendre de l’argent, et de prendre des vêtements, des oliviers, des vignes, du petit et du gros bétail, des serviteurs et des servantes ? … 27La lèpre de Naaman s’attachera à toi et à ta descendance pour toujours. Et [Guéhazi] sortit de devant lui, lépreux, [blanc] comme la neige.

Notes

alitt. : son camp.
blitt. : ne fera.
clitt. : jeune homme (ici et v. 23).
denv. 34 kg.
elitt. : devant lui.

(La Bible - Traduction révisée)