Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

C’EST-À-DIRE

1τουτʹέστιν (tout’ éstin[conj.]) <G5123><C5011> (17x), ὄ εστιν (o éstin[verbe]) <G3603><C3483> (1x)
|| Cela est, ce qui est • Ces expressions se trouvent en Matthieu 27. 46 ; Marc 7. 2, 11, 34 ; Actes 1. 19 ; 19. 4 ; Romains 1. 12 (touto éstin) ; 7. 18 ; 9. 8 ; 10. 8 ; Hébreux 2. 14 ; 7. 2, 5 ; 9. 11 ; 10. 20 ; 11. 16 ; 13. 15 ; Apocalypse 21. 17.
Autres trad.
2Romains 1. 20 ; 2 Corinthiens 1. 19 ; Éphésiens 3. 6 ; 4. 22 ; Colossiens 1. 26 ; 1 Timothée 6. 3 ; 1 Jean 5. 16, 20 : ajouté en franç.
3Romains 10. 6, 7 : c’est à savoir ~ litt. : c’est.
42 Corinthiens 5. 19 [SAVOIR 20]
53 Jean 3 : traduit kathôs ; syn. : comment, de même que.
×