Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

SOIN

1ἐπιμέλεια (épiméléia[nom fém.]  ; de épi : sur, et mélô : prendre soin) <G1958><C1970> (1x)
|| Attention, accueil • Jules permit à Paul de jouir des soins de ses amis (Actes 27. 3).
2πρόνοια (pronoïa[nom fém.]  ; de pro : avant, et noéô : penser) <G4307><C4199> (2x)
|| Prévoyance, préoccupation • Le croyant ne doit pas prendre soin de la chair pour satisfaire à ses convoitises (Romains 13. 14).
3soins reçus : ἀμοιβή (amoïbê[nom fém.]  ; de améibô : échanger) <G287><C0290> (1x)
|| Ce que l’on doit en retour • Les enfants d’une veuve doivent lui rendre les soins qu’ils en ont reçus (1 Timothée 5. 4).
4soins de la maison : οἰκουργός (oïkourgos[adj.]  ; de oïkos : maison, et érgon : travail) <G3626><C3522> (1x)
|| Travail à la maison, occupations domestiques • Les sœurs âgées doivent instruire les plus jeunes à être occupées des soins de la maison (Tite 2. 5).
5avoir soin : βλέπω (blépô[verbe] ) <G991><C1002> (133x)
|| S’occuper de, voir à • Les Corinthiens devaient avoir soin que Timothée soit sans crainte au milieu d’eux (1 Corinthiens 16. 10).
6avoir soin : μέλω (mélô[verbe] ) <G3199><C3194> (11x)
|| Prendre soin • Nous devons rejeter sur Dieu tout notre souci, car il a soin de nous (1 Pierre 5. 7).
7avoir soin, prendre soin : ἐπιμελέομαι (épiméléomaï[verbe]  ; de épi : sur, et mélô : voir 6.) <G1959><C1971> (3x)
|| Veiller au bien-être d’une personne • Le terme est employé dans la parabole du bon samaritain (Luc 10. 34, 35). Il faut savoir conduire sa propre maison pour prendre soin de l’assemblée de Dieu (1 Timothée 3. 5).
8avoir soin : μεριμνάω (mérimnaô[verbe]  ; de mérimna : souci, inquiétude) <G3309><C3214> (20x)
|| Être occupé des autres et de leurs intérêts • Les membres du corps (les croyants) doivent avoir un égal soin les uns des autres (1 Corinthiens 12. 25).
9avoir soin : προνοέω (pronoéô[verbe]  ; de pro : à l’avance, et noéô : penser) <G4306><C4198> (3x)
|| Penser à, pourvoir d’avance • Si quelqu’un n’a pas soin des siens et spécialement de ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incrédule (1 Timothée 5. 8).
10avec soin : σπουδαίως (spoudaïôs[adv.]  ; de spoudaïos : zélé) <G4709><C4595> (2x)
|| Diligemment, sérieusement • Paul dit à Tite d’accompagner avec soin Zénas (Tite 3. 13).
11prendre soin : τροποϕορέω (tropophoréô[verbe]  ; de tropos : conduite, et phérô : porter) <G5159><C5041> (1x)
|| supporter la conduite ; certains traduisent par « nourrir » • Dieu prit soin des Israélites dans le désert (Actes 13. 18).
12Matthieu 27. 64 : être gardé avec soin [GARDÉ (ÊTRE) 1]
131 Pierre 1. 10 : s’enquérir avec soin [ENQUÉRIR (S’) 7]
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z