Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PROCÉDER

1avoir lieu : γίνομαι (guinomaï[verbe] ) <G1096><C1109> (678x)
|| DevenirActes 25. 26 : après avoir procédé à un interrogatoire ~ litt. : afin que l’interrogatoire ayant eu lieu.
2ἐξέρχομαι (éxérkhomaï[verbe]  ; de éx : venant de, et érkhomaï : venir) <G1831><C1841> (221x)
|| Tirer son origine • Ce terme décrit spécifiquement le lien unissant les personnes : Jésus procède de Dieu et vient de lui (Jean 8. 42). La Parole de Dieu n’avait pas procédé des Corinthiens (1 Corinthiens 14. 36). Jacques met en garde contre la bouche d’où procède (sing. en grec) à la fois la bénédiction et la malédiction (Jacques 3. 10).
3ἐκπορεύω (ékporéuô[verbe]  ; de ék : de, et poréuô : aller) <G1607><C1621>
|| Venir de • L’Esprit de vérité procède du Père (Jean 15. 26).
4d’auprès de : ἀπό (apo[prép.] ) <G575><C0581> (1x)
|| Qui vient deApocalypse 16. 17 : une grande voix procédant du trône ~ litt. : une grande voix d’auprès du trône.
5de : ἐκ (ék[prép.] ) <G1537><C1548> (915x)
|| Hors de • Cette prép. est traduite par « procéder » avec le sens de « tirer de », « venir de » en 1 Corinthiens 11. 8 (l’homme ne procède pas de la femme), 11. 12 (la femme procède de l’homme et toutes choses procèdent de Dieu), 1 Timothée 1. 5 (l’amour procède d’un cœur pur) et Apocalypse 15. 8 (la fumée procédait de la gloire de Dieu).
6περί (péri[prép.] ) <G4012><C3910> (330x)
|| Au sujet de • Cette prép. est traduite par « pour procéder à » en Actes 25. 20, et a le sens de « concernant ».
Autre trad.
7Romains 14. 23 ; Hébreux 2. 10 : ajouté en franç.
×
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z