Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PLEIN

1πλήρης (plêrês[adj.] ; de pimplêmi : remplir) <G4134><C4031> (17x)
|| Rempli, complet • Le terme est employé au sujet de Jésus (Luc 4. 1), d’Étienne (Actes 6. 3, 5 ; 7. 55), de Barnabas (11. 24), de fraude et de méchanceté (Actes 13. 10), du froment (Marc 4. 28), de grâce et de puissance (Actes 6. 8), de grâce et de vérité (Jean 1. 14), de lèpre (Luc 5. 12), de morceaux de pain (Matthieu 14. 20 ; 15. 37 ; Marc 6. 43 ; 8. 19), de bonnes œuvres et d’aumônes (Actes 9. 36), de salaire (2 Jean 8). Autre réf. : Actes 19. 28.
2être plein : πληρόω (plêroô[verbe] ; de plêrês : voir 1.) <G4137><C4034> (92x)
|| Être rempli, être complet • Le terme est employé au sujet d’envie et de diverses méchantes choses (Romains 1. 29), d’une seine jetée dans la mer (Matthieu 13. 48).
3ce qui est plein : πλήρωμα (plêrôma[nom neutre] ; de plêroô : voir 2.) <G4138><C4035> (16x)
|| État de ce qui est complet, abondance • Jésus emploie ce terme au sujet de corbeilles pleines (litt. : de ce qui est plein) de morceaux de pain (Marc 8. 20).
4μεστός (méstos[adj.]) <G3324><C3229> (8x)
|| Rempli • Le terme est employé au sujet d’adultère (2 Pierre 2. 14), de bonté (Romains 15. 14), d’envie et autres mauvaises choses (Romains 1. 29), d’hypocrisie et d’iniquité (Matthieu 23. 28), de miséricorde et de bons fruits (Jacques 3. 17), de poissons (Jean 21. 11), de venin (Jacques 3. 8), de vinaigre (Jean 19. 29).
5être plein : μεστόω (méstoô[verbe] ; de méstos : voir 4.) <G3325><C3230> (1x)
|| Être rempli • Le terme est employé au sujet de vin doux (Actes 2. 13).
6être plein : γέμω (guémô[verbe]) <G1073><C1084> (11x)
|| Être rempli • Le terme est employé au sujet d’abominations (Apocalypse 17. 4), de courroux (Apocalypse 15. 7), de malédiction et d’amertume (Romains 3. 14), de noms de blasphèmes (Apocalypse 17. 3), d’ossements et d’impureté (Matthieu 23. 27), de parfums (Apocalypse 5. 8), de plaies (Apocalypse 21. 9), de rapine et d’intempérance (Matthieu 23. 25), de rapine et de méchanceté (Luc 11. 39), d’yeux (Apocalypse 4. 6, 8).
7Matthieu 6. 22 ; Luc 11. 34, 36 : plein de lumière [LUMIÈRE 2]
8Luc 1. 1 : recevoir avec une pleine certitude [CERTITUDE 3]
9Luc 5. 4 : pleine eau [EAU 3]
10Actes 4. 10 : plein de santé [SANTÉ 1]
11Actes 7. 9 : être plein d’envie [ENVIEUX (ÊTRE), ÊTRE PLEIN D’ENVIE CONTRE]
12Actes 17. 5 : plein de jalousie [JALOUX (ÊTRE), ÊTRE PLEIN DE JALOUSIE]
13Actes 24. 8 : arriver à la pleine connaissance [ARRIVER 6]
14Actes 26. 13 : en plein midi [MIDI 2]
15Romains 12. 10 : plein d’affection [AFFECTION 3]
161 Corinthiens 13. 4 : être plein de bonté [BONTÉ 3]
17Colossiens 2. 2 : pleine certitude [CERTITUDE 2]
18Hébreux 6. 11 ; 10. 22 : pleine assurance [PLÉNITUDE 2]
19Hébreux 10. 19 : pleine liberté [LIBERTÉ 4]
20Hébreux 13. 6 : plein de confiance [CONFIANCE 5]
21Jacques 5. 11 : plein de compassion [COMPASSION 2]
Autres trad.
22Jean 19. 29 ; Actes 19. 32 ; 21. 31 : ajouté en franç.
23Actes 26. 11 : être plein de rage contre ~ transporter de fureur contre [FUREUR 2]
24Romains 13. 13 : comme en plein jour ~ litt. : comme de jour.
25Philippiens 2. 29 [SORTE 2]
261 Thessaloniciens 1. 5 : pleine assurance ~ grande (pollê) plénitude d’assurance [PLÉNITUDE 2]
27Apocalypse 13. 3 : était pleine d’admiration ~ était dans l’admiration [ADMIRATION 2]
×