Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PÉRIR

1ἀπόλλυμι (apollumi[verbe] ; de apo : part. de séparation, et oléthros : perte) <G622><C0628> (91x)
|| Détruire, tuer • Quiconque croit en Jésus ne périt pas, mais a la vie éternelle (Jean 3. 15, 16). Les brebis du bon berger ne périront jamais (Jean 10. 28). La parole de la croix est folie pour ceux qui périssent (1 Corinthiens 1. 18). Le Seigneur ne veut pas qu’aucun périsse, mais que tous viennent à la repentance (2 Pierre 3. 9). Le terme est aussi employé au sujet de Jésus (Matthieu 2. 13 ; 12. 14 ; 27. 20 ; Marc 3. 6), des disciples (Matthieu 8. 25 ; Marc 4. 38 ; Luc 8. 24), de Paul (2 Corinthiens 4. 9), de Zacharie (Luc 11. 51), d’un petit dans le royaume des cieux (Matthieu 18. 14), d’un frère (1 Corinthiens 8. 11), de ceux qui se sont endormis en Christ (1 Corinthiens 15. 18), d’un prophète (Luc 13. 33), de la nation juive ou de Juifs (Jean 11. 50 ; 1 Corinthiens 10. 9, 10), d’incrédules (2 Corinthiens 2. 15 ; 4. 3 ; 2 Thessaloniciens 2. 10 ; Hébreux 1. 11 ; Jude 11), du fils prodigue (Luc 15. 17), d’un membre du corps (Matthieu 5. 29, 30), de méchants cultivateurs (Matthieu 21. 41 ; Marc 12. 9 ; Luc 20. 16), de meurtriers (Matthieu 22. 7), des gens avant le déluge (Luc 17. 27), des gens de Sodome et de Gomorrhe (Luc 17. 29), de ceux qui auront pris l’épée (Matthieu 26. 52), de ceux qui ont péché sans loi (Romains 2. 12), d’un enfant possédé (Marc 9. 22), de Judas le Galiléen (Actes 5. 37), d’un cheveu de la tête (Luc 21. 18), de la viande (Jean 6. 27), de la fleur de l’herbe (Jacques 1. 11), de l’or (1 Pierre 1. 7). Autres réf. : Luc 13. 3, 5.
2périr avec : συναπόλλυμι (sunapollumi[verbe] ; de sun : avec, et apollumi : voir 1.) <G4881><C4772> (1x)
|| Mourir avec • Rahab ne périt pas avec ceux qui n’ont pas cru (Hébreux 11. 31).
3faire périr : ἀναιρέω (anaïréô[verbe] ; de ana : en haut, et haïréô : prendre) <G337><C0343> (23x)
|| Faire mourir, tuer • On a fait périr Jésus par la main d’hommes iniques (Actes 2. 23).
4ἀπέρχομαι (apérkhomaï[verbe] ; de apo : loin de, et érkhomaï : aller) <G565><C0573> (120x)
|| S’en aller, partir • Toutes les choses délicates et éclatantes ont péri pour Babylone (Apocalypse 18. 14).
5καταϕθείρω (kataphthéirô[verbe] ; de kata : en bas (part. de renforc.), et phthéirô : corrompre) <G2704><C2711> (2x)
|| Se corrompre, se détruire • Pierre parle de ceux qui périront dans leur propre corruption (2 Pierre 2. 12).
6πίπτω (piptô[verbe]) <G4098><C3994> (90x)
|| Tomber • Paul emploie ce terme au sujet des cheveux (Actes 27. 34).
7ἐκπίπτω (ékpiptô[verbe] ; de ék : hors de, et piptô : voir 6.) <G1601><C1615> (13x)
|| Échouer, perdre sa place, diminuer • L’amour ne périt jamais (1 Corinthiens 13. 8).
8perdition : ἀπώλεια (apôléia[nom fém.] ; de apo : part. de renforc., et ollumi : détruire) <G684><C0689> (19x)
|| Destruction, perte • Pierre dit à Simon le magicien : Que ton argent périsse avec toi (litt. : puisse être pour ta perdition) (Actes 8. 20).
9perte : ϕθορά (phthora[nom fém.] ; de phthéirô : corrompre) <G5356><C5237> (9x)
|| Corruption, destruction • Paul parle de choses destinées à périr (litt. : en vue de la perte) par l’usage (Colossiens 2. 22).
Autre trad.
10Apocalypse 11. 13 [TUER 2]
×