Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

PARTAGE

1κλῆρος (klêros[nom masc.] ; de klaô : briser) <G2819><C2830> (13x)
|| Lot, part • Judas avait reçu en partage le (litt. : avait obtenu par le sort le partage du) service apostolique (Actes 1. 17) ; un autre devait recevoir en partage ce service et cet apostolat (v. 25).
2partageur : μεριστής (méristês[nom masc.] ; de méros : part, portion) <G3312><C3217> (1x)
|| Celui qui divise, celui qui assigne • Jésus demanda à un homme, concernant le partage d’un héritage avec son frère, qui l’avait établi sur eux pour être leur juge et faire leurs partages (litt. : et partageur) (Luc 12. 14).
3faire le partage : διαδίδωμι (diadidômi[verbe] ; de dia : à travers, et didômi : donner) <G1239><C1254> (5x)
|| Distribuer • Celui qui vainc l’homme fort fait le partage de ses dépouilles (Luc 11. 22).
4faire le partage : διαμερίζω (diaméridzô[verbe] ; de dia : à travers, et méros : part, portion) <G1266><C1281> (11x)
|| Diviser en parties, distribuer • Les soldats firent le partage des vêtements de Jésus (Luc 23. 34).
5recevoir en partage : λαγχάνω (lankhanô[verbe]) <G2975><C2989> (4x)
|| Obtenir par tirage au sort ; obtenir par partage divin • Les croyants ont reçu en partage une foi du même prix que celle de Pierre (2 Pierre 1. 1). En Actes 1. 17, « recevoir en partage » traduit lagkhanô ton klêron (litt. : recevoir le lot ; voir 1.).
×