DEMEURER
1μένω (
ménô[verbe])
<G3306><C3211> (119x)|| Rester • Deux disciples de Jean demeurèrent auprès de Jésus (
Jean 1. 40). Les disciples d’Emmaüs forcèrent Jésus à demeurer avec eux, car le soir approchait (
Luc 24. 29). Paul demeura avec Aquilas et Priscilla (
Actes 18. 3). Il demeura un jour auprès des frères de Ptolémaïs (
Actes 21. 7). Chacun doit demeurer auprès de Dieu dans la vocation et l’état dans lesquels il a été appelé (
1 Corinthiens 7. 20, 24).
Autres réf. : Matthieu 10. 11 ;
11. 23 ;
26. 38 ;
Marc 6. 10 ;
14. 34 ;
Luc 1. 56 ;
8. 27 ;
9. 4 ;
10. 7 ;
19. 5 ;
Jean 1. 32, 33, 39, 40 (2x) ;
2. 12 ;
3. 36 ;
4. 40 (2x) ;
5. 38 ;
6. 27, 56 ;
7. 9 ;
8. 35 (2x) ;
9. 41 ;
10. 40 ;
11. 6 ;
12. 24, 34, 46 ;
14. 10, 17, 25 ;
15. 4 (3x), 5, 6, 7 (2x), 10 (2x), 16 ;
19. 31 ;
21. 22, 23 ;
Actes 5. 4 ;
9. 43 ;
16. 15 ;
18. 20 ;
21. 8 ;
27. 31, 41 ;
28. 16, 30 ;
Romains 9. 11 ;
1 Corinthiens 3. 14 ;
7. 8, 11, 40 ;
13. 13 ;
2 Corinthiens 3. 11, 14 ;
9. 9 ;
Philippiens 1. 25 ;
2 Timothée 2. 13 ;
3. 14 ;
4. 20 ;
Hébreux 7. 3, 24 ;
12. 27 ;
13. 1 ;
1 Pierre 1. 25 ;
1 Jean 2. 6, 10, 14, 17, 19, 24 (3x), 27 (2x), 28 ;
3. 6, 9, 14, 15, 17, 24 (2x) ;
4. 12, 13, 15, 16 (2x) ;
2 Jean 2, 9 (2x) ;
Apocalypse 17. 10.
2διαμένω (
diaménô[verbe] ; de
dia : à travers, et
ménô : rester)
<G1265><C1280> (5x)|| Continuer, persévérer • Paul agissait de façon à ce que la vérité de l’évangile demeurât avec les Galates (
Galates 2. 5). Le Seigneur demeure éternellement (
Hébreux 1. 11).
Autres réf. : Luc 1. 22 ;
2 Pierre 3. 4.
3ἐπιμένω (
épiménô[verbe] ; de
épi : part. de renforc., et
ménô : rester)
<G1961><C1973> (18x)|| Continuer à demeurer • Les frères de Pouzzoles prièrent Paul de demeurer avec eux sept jours (
Actes 28. 14).
Autres réf. : Actes 10. 48 ;
21. 4 ;
28. 12 ;
Romains 6. 1 ;
1 Corinthiens 16. 7, 8 ;
Galates 1. 18 ;
Philippiens 1. 24 ;
Colossiens 1. 23.
4καταμένω (
kataménô[verbe] ; de
kata : part. de renforc., et
ménô : rester)
<G2650><C2657> (1x)|| Rester fréquemment • Pierre et les autres apôtres demeuraient dans une chambre haute (Actes 1. 13).
5παραμένω (
paraménô[verbe] ; de
para : à côté, et
ménô : rester)
<G3887><C3782> (3x)|| Continuer, persévérer • La mort empêchait les sacrificateurs de demeurer (
Hébreux 7. 23).
Autres réf. : 1 Corinthiens 16. 6 (séjourner) ;
Jacques 1. 25.
6demeurer auprès, demeurer attaché : προσμένω (
prosménô[verbe] ; de
pros : auprès, et
ménô : rester)
<G4357><C4252> (6x)|| Rester auprès, rester attaché • La foule demeurait auprès de Jésus depuis trois jours (
Matthieu 15. 32 ;
Marc 8. 2). Barnabas exhorta tous les croyants d’Antioche à demeurer attachés au Seigneur (
Actes 11. 23).
Autres réf. : Actes 18. 18 ;
1 Timothée 1. 3 ;
5. 5.
7ὑπομένω (
hupoménô[verbe] ; de
hupo : sous, et
ménô : rester)
<G5278><C5160> (17x)|| Rester en arrière • L’enfant Jésus demeura dans Jérusalem (
Luc 2. 43).
Autre réf. : Actes 17. 14.
8ἐπισκηνόω (
épiskênoô[verbe] ; de
épi : sur, et
skênê : tente ; litt. : demeurer dans une tente)
<G1981><C1992> (1x)|| Couvrir, reposer • Paul se glorifierait plutôt dans ses infirmités afin que la puissance du Christ demeure sur lui (2 Corinthiens 12. 9).
9κατασκηνόω (
kataskênoô[verbe] ; de
kata : en bas, et
skênê : tente)
<G2681><C2688> (4x)|| Habiter, nicher • Dans une parabole, les oiseaux demeurent (plutôt : font leurs nids) dans les branches du grain de moutarde devenu un arbre (
Matthieu 13. 32 ;
Marc 4. 32 ;
Luc 13. 19).
Autre réf. : Actes 2. 26 (reposer).
10demeurer la nuit, passer la nuit : αὐλίζομαι (
aülidzomaï[verbe] ; de
aülê : enclos)
<G835><C0840> (2x)|| Loger, habiter • Les nuits, Jésus sortait et passait la nuit sur le mont des Oliviers (
Luc 21. 37).
Autre réf. : Matthieu 21. 17.
11εἰμί (
éimi[verbe])
<G1510><C1526> (145x)|| Être • La femme doit demeurer dans le silence dans l’assemblée (1 Timothée 2. 12). Joseph devait demeurer en Égypte jusqu’à ce que l’ange du Seigneur lui dise (Matthieu 2. 13).
12ἐπέχω (
épékhô[verbe] ; de
épi : sur, et
ékhô : tenir)
<G1907><C1917> (5x)|| Attendre à un endroit • Paul demeura quelque temps en Asie (Actes 19. 22).
13ἵστημι (
histêmi[verbe])
<G2476><C2473> (158x)|| Tenir debout • Le solide fondement de Dieu demeure : le Seigneur connaît ceux qui sont siens et qu’il se retire de l’iniquité quiconque prononce son nom (
2 Timothée 2. 19).
Autre réf. : Colossiens 4. 12.
14καθίζω (
kathidzô[verbe] ; de
kata : en bas, et
hédzomaï : s’asseoir)
<G2523><C2522> (48x)|| Rester au même endroit • Les disciples devaient demeurer dans la ville jusqu’à ce qu’ils soient revêtus de puissance d’en haut (
Luc 24. 49).
Autre réf. : Actes 18. 11.
15κατοικέω (
katoïkéô[verbe] ; de
kata : en bas, et
oïkéô : habiter)
<G2730><C2738> (47x)|| Habiter • Abraham demeura sous des tentes avec Isaac et Jacob (
Hébreux 11. 9b). L’Esprit qui demeure dans le croyant ne désire pas avec envie (
Jacques 4. 5).
Autres réf. : Matthieu 4. 13 ;
Actes 9. 22 ;
11. 29 ;
19. 10, 17 ;
22. 12.
16κεῖμαι (
kéimaï[verbe])
<G2749><C2759> (26x)|| Être là • Le voile demeure sur le cœur des Juifs lorsque Moïse est lu (2 Corinthiens 3. 15).
17παροικέω (
paroïkéô[verbe] ; de
para : auprès, et
oïkéô : habiter)
<G3939><C3836> (2x)|| Demeurer comme un étranger, séjourner • Abraham demeura dans la terre de la promesse (
Hébreux 11. 9a).
Autre réf. : Luc 24. 18.
18demeurer avec : συνοικέω (
sunoïkéô[verbe] ; de
sun : avec, ensemble, et
oïkéô : habiter)
<G4924><C4815> (1x)|| Habiter avec • Le mari doit demeurer avec sa femme selon la connaissance (1 Pierre 3. 7).
19demeurer ferme : στήκω (
stêkô[verbe] ; de
histêmi : se tenir)
<G4739><C4626> (8x)|| Tenir bon, persévérer • Paul exhorte les Philippiens à demeurer fermes dans le Seigneur (Philippiens 4. 1). Il exhorte les Thessaloniciens à demeurer fermes et à retenir les enseignements reçus (2 Thessaloniciens 2. 15).
20περιλείπω (
périléipô[verbe] ; de
péri : autour, et
léipô : laisser)
<G4035><C3934> (2x)|| Rester, survivre • Les croyants vivants qui demeureront à la venue du Seigneur iront à sa rencontre avec les croyants qui se sont endormis (1 Thessaloniciens 4. 15, 17).
21ὑπολείπω (
hupoléipô[verbe] ; de
hupo : sous, et
léipô : laisser)
<G5275><C5157> (1x)|| Rester, laisser • Élie croyait être demeuré seul attaché à l’Éternel (Romains 11. 3).
23[Actes 7. 19 : demeurer en vie [VIE 6]] Autres trad. 25[Marc 1. 12 : il demeura ~ litt. : il était. ]
26[Actes 21. 20 : ce verbe traduit huparkhô (de hupo : sous, et arkhê : commencement). ]
27[1 Corinthiens 7. 18 : demeurer circoncis ~ litt. : redevenir incirconcis [INCIRCONCIS 2]] 28[Galates 5. 1 : traduit histêmi ; syn. : tenir. ]