Bannière
Le livre du prophète Ézéchiel
Sondez les Écritures - 3e année

Ézéchiel 40

La gloire de l’Éternel dans le nouveau temple

Plan du trajet suivi par Ézéchiel
Trajet suivi par Ézéchiel (non compris les cuisines d’angle).

Après avoir exposé les diverses phases du renouvellement d’Israël (chapitre 34 à 37), l’Éternel concluait déjà par la promesse d’établir son nouveau temple au milieu de son peuple rétabli (37. 26-28). Une fois le dernier ennemi détruit (chapitre 38, 39), Israël habitera en sécurité et l’Esprit de Dieu sera répandu sur lui (39. 25-29). La révélation prophétique peut se poursuivre avec la vision d’Israël rétabli pendant le millénium (chapitre 40-48). Alors que la plupart des autres prophéties bibliques s’arrêtent à l’instauration du royaume terrestre de Christ, ces derniers chapitres d’Ézéchiel décrivent le nouveau temple, le nouveau culte et la nouvelle division du pays1, d’une façon très détaillée et sans parallèle dans le reste des Saintes Écritures.

1. Le nouveau temple (1)

Un voyage à Jérusalem : versets 1-4

En avril 573 av. J. -C. (v. 1), vingt ans après son appel, Ézéchiel fut emmené en Israël dans une vision (verset 2). A la vision initiale de la gloire de l’Éternel (chapitre 1-3) répond cette vision finale de sa demeure pendant le millénium. Sur “une très haute montagne” 2, le prophète vit Jérusalem et son temple. Cet édifice splendide surpassera en gloire tous les précédentsAggée 2. 9 :

  • Le premier temple était celui de Salomon1 Rois 6-8.
  • Le deuxième fut construit après l’exil par les Juifs remontés au pays d’IsraëlEsdras 1-6 ; il s’agissait à l’origine d’une construction modesteAggée 2. 3 ; à l’époque d’Hérode le Grand, ce temple fut totalement transformé et devint une merveille architecturale, dont la beauté surpassait celle du premier.
  • Un troisième temple sera construit dans l’avenir ; il sera profané par l’Antichrist2 Thessaloniciens 2. 4.
  • Le temple qu’Ézéchiel décrit dans ces chapitres sera le quatrième et le dernier temple du peuple d’Israël sur la terre ; il sera construit au début du règne de Christ qui durera mille ans (le millénium).

La description de ce temple était un message divin pour le peuple d’Israël, qui devait le recevoir par ses yeux, par ses oreilles et par son cœur (verset 4 ; 44. 5). Cette invitation s’adresse aussi à nous : ce temple matériel futur peut symboliser l’Église, qui est aujourd’hui le temple de Dieu, composé des croyants du temps de la grâce1 Corinthiens 3. 16, 17 ; 2 Corinthiens 6. 16 ; Éphésiens 2. 19-22. De même qu’Ézéchiel devait étudier le plan du temple et l’ordre du service, les chrétiens sont invités à connaître le plan de Dieu pour cet édifice vivant et à y maintenir l’ordre qui convient1 Timothée 3. 15 ; 1 Corinthiens 14. 33, 40. La maison de Dieu actuelle, bien que spirituelle1 Pierre 2. 4, 5, n’est pas une théorie ; c’est une réalité qui doit être reçue par les yeux, les oreilles et le cœurÉphésiens 1. 18.

Le mur extérieur : verset 5

La cour extérieure du temple sera ceinturée d’un mur3 (verset 5). Ce mur symbolise la séparation qu’exige la sainteté de la maison de Dieu. Déjà le psalmiste disait : “La sainteté sied à ta maison, ô Éternel !” Psaume 93. 5.

Les trois portes extérieures : versets 6-16, 20-27

Puisque le temple est orienté vers l’est, la description commence par la porte extérieure ouvrant à l’orient (versets 6-16) ; la même description est reprise pour les portes du nord (versets 20-23) et du sud (versets 24-27). Chaque “porte” (ou plutôt chaque portique d’entrée) sera une construction complexe qui ressemblera à une petite maison ; elle comprendra :

  • sept marches à l’extérieur pour accéder à la porte (versets 6, 22, 26) ;
  • une porte (au sens courant du terme), ouvrant sur un corridor ;
  • six chambres (trois de chaque côté) pour poster des sentinelles4 ;
  • un vestibule avec des banquettes ;
  • une porte donnant sur la cour extérieure.

Ce portique servira donc à la fois à assurer la sécurité et le contrôle des entrées.

De même, aujourd’hui, la réception de personnes inconnues dans un rassemblement passe par le témoignage d’autres croyantsActes 9. 26, 27 ; 18. 27. Nous sommes invités à être vigilants pour éviter que des personnes n’ayant pas la vie ou vivant dans le péché, s’introduisent et nuisent au peuple de DieuActes 20. 29 ; Galates 2. 4 ; 2 Pierre 2. 1.

La cour extérieure : versets 17-19

Un dallage ceinturera la cour extérieure, sur la même largeur que les portiques d’entrée. Sur ce pavement se trouveront 30 “cellules” (ou loges) dont la fonction n’est pas spécifiée. La cour comprendra des portiques de colonnes (42. 6).

Les trois portes d’accès à la cour intérieure : versets 28-37

Au sud (verset 28), à l’est (verset 32) et au nord (verset 35), une seconde série de portiques d’entrée donnera accès à la cour intérieure. Le type de construction est le même que pour les portes extérieures, à la seule différence du nombre de marches (huit ici : versets 31, 34, 37) 5.

Par ces trois portes, Dieu montre qu’on peut aller à lui de plusieurs manières ; mais par cet unique type de porte, il montre aussi que Jésus est le seul chemin vers le PèreJean 10. 9 ; 14. 6.

La cour intérieure sera également ceinturée d’un portique de colonnes (42. 6).

Des équipements pour les sacrifices : versets 38-43

Près de la porte du nord et au-dedans de l’édifice, se trouveront huit tables destinées à la préparation des sacrifices (verset 41). Quatre tables supplémentaires en pierre taillée serviront à entreposer les couteaux pour égorger les sacrifices qui seront ensuite pendus à des crochets doubles fixés au mur du portique nord (versets 42, 43 a).

Tout cela nous fait penser au sacrifice du Seigneur, jugé sur le “Pavé” Jean 19. 13, puis pendu au bois de la croixActes 5. 30 ; 10. 39 ; Galates 3. 13, hors de la porteHébreux 13. 12, pour nous ouvrir l’accès à la présence de DieuHébreux 10. 19.

Les chambres pour les sacrificateurs : versets 44-47

A côté des portiques d’entrée au nord et au sud, des chambres (ou “cellules”) seront prévues pour les sacrificateurs en service. Pour la première fois, Dieu indique que le service sacerdotal sera exclusivement réservé aux fils d’Aaron, et plus particulièrement à la lignée de Tsadok, le sacrificateur fidèle du temps de David et de Salomon2 Samuel 15. 24 ; 1 Rois 1. 32 ; 2. 35.

Le portique du temple : versets 48, 49

“La maison”, le temple proprement dit, sera divisée en trois parties : le portique, le lieu saint et le lieu très saint.

On accédera au portique par un escalier (verset 49) qui sera orné de deux colonnes. Elles rappellent les colonnes du temple de Salomon2 Chroniques 3. 17 : “Boaz” (en lui est force) et “Jakin” (il établira).

Pour nous, la promesse est laissée au vainqueur : “Je le ferai une colonne dans le temple de mon Dieu” Apocalypse 3. 12. Sommes-nous de ces chrétiens victorieux qui ont une place privilégiée près de l’autel et des sacrifices, c’est-à-dire qui ont une perception particulière de l’œuvre rédemptrice de Christ ?

Notes

1La division de ces chapitres n’est pas facile à discerner : dans les trois sous-parties que nous distinguons, les mêmes sujets reviennent. En particulier, la description du temple alterne avec des révélations sur le culte pendant le millénium.
2On peut penser que l’expression “une très haute montagne” (verset 2) désigne physiquement le mont du temple, appelé aussi le mont Morija ou la montagne de Sion (Genèse 22. 14 ; 2 Chroniques 3. 1 ; Michée 4. 1, 2 ; Ésaïe 2. 2, 3). Il semble que les convulsions géologiques qui auront lieu lors des jugements précédant le millénium la transformeront en une montagne bien plus haute qu’aujourd’hui (Zacharie 14. 10). Le site actuel de la mosquée d’Omar est situé exactement sur la crime du mont du temple, là où Salomon avait préparé la place de l’arche de l’alliance (1 Rois 6. 19).
3L’instrument de mesure utilisé était une canne de six coudées de longueur (verset 5). Cette coudée était la coudée royale de 7 paumes (soit environ 52, 5 cm), qui avait déjà été utilisée par Salomon pour le premier temple (2 Chroniques 3. 3). La coudée normale, elle, n’avait que 6 paumes. La canne mesurait donc 3, 15 m - Cela nous montre que, dans la maison de Dieu, tout doit être estimé selon la mesure divine (marquée par le nombre 7) (2 Corinthiens 10. 13).
4Le terme hébreu traduit par “chambre” (versets 12, 13, 16, 21, 29, 33, 35) signifie “petite chambre” ou “chambre de garde”.
5Ainsi, de l’extérieur jusqu’au parvis intérieur, il faudra gravir 15 marches (7 + 8), correspondant au nombre de cantiques des degrés (Psaume 120 à 134).

Ézéchiel 40

1En la vingt-cinquième année de notre déportation, au commencement de l’année, le dixième [jour] du mois, en la quatorzième année après que la ville eut été frappée, en ce même jour, la main de l’Éternel fut sur moi, et il m’amena là. 2Dans les visions de Dieu, il m’amena au pays d’Israël, et me posa sur une très haute montagne ; et sur ellea il y avait comme une ville bâtieb, du côté du midi. 3Et il m’amena là, et voici un homme dont l’aspect était comme l’aspect du bronze ; et [il avait] dans sa main un cordeau de lin et une canne à mesurer, et il se tenait dans la porte.
4Et l’homme me dit : Fils d’homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à tout ce que je te fais voir ; car c’est afin de te le faire voir que tu as été amené ici. Déclare à la maison d’Israël tout ce que tu vois.
5Et voici, en dehors de la maison, un mur tout autour, et, dans la main de l’homme, une canne à mesurer de six coudéesc, ayant [chacune] une coudée et une paume. Et il mesura la largeur de la construction, une canne, et la hauteur, une canne.
6Et il vint à la porte qui regardait versd l’orient, et il en monta les marches ; et il mesura le seuil de la porte, une canne en largeur, et l’autre seuil, une canne en largeur ; 7et [chaque] chambre, une canne en longueur et une canne en largeur ; et entre les chambres, cinq coudées ; et le seuil de la porte, du côté du portique de la porte, en dedans, une canne. 8Et il mesura le portique de la porte, en dedans, une canne. 9Et il mesura le portique de la porte, huit coudées, et ses piliers, deux coudées ; et le portique de la porte était vers l’intérieur. 10Et les chambres de la porte qui [regardait] vers l’orient étaient trois d’un côté et trois de l’autre : elles avaient, les trois, une seule mesure, et les piliers d’un côté et de l’autre, une seule mesure. 11Et il mesura la largeur de l’entrée de la porte, dix coudées, [et] la longueur de la porte, 13 coudées. 12Et il y avait devant les chambres une banquette d’une coudée, et une banquette d’une coudée de [l’autre] côté ; et [chaque] chambre avait six coudées d’un côté et six coudées de l’autree. 13Et il mesura la porte depuis le toit d’une chambre jusqu’au toit [de l’autre chambre], une largeur de 25 coudées, entre les deux entrées opposées. 14Et il fit des piliers, 60 coudées ; et à côté du pilier était le parvis, tout autour de la porte. 15Et depuis le devant de la porte d’entrée jusqu’au devant du portique de la porte intérieure, 50 coudées. 16Et il y avait aux chambres des fenêtres ferméesf, ainsi qu’à leurs piliers, en dedans de la porte, tout autour, et de même aux avancéesg ; et les fenêtres tout autour [donnaient] vers l’intérieur ; et sur les piliers il y avait des palmiersh.
17Et il m’amena dans le parvis extérieur ; et voici, des cellulesi, et un pavement garnissant le parvis, tout autour ; il y avait 30 cellules sur le pavement. 18Et le pavement était à côté des portes, répondant à la longueur des portes : [c’était] le pavement inférieur. 19Et il mesura la largeur depuis le devant de la porte inférieure jusqu’au devant du parvis intérieur, en dehors, 100 coudéesj à l’orient et au nord.
20Et il mesura la longueur et la largeur de la porte du parvis extérieur, qui regardait vers le nord ; 21et ses chambres, trois d’un côté et trois de l’autre, et ses piliers, et ses avancées : elle était selon la mesure de la première porte, sa longueur, 50 coudées, et sa largeur, 25 coudéesk. 22Et ses fenêtres, et ses avancées, et ses palmiers, étaient selon la mesure de la porte qui regardait vers l’orient ; et on y montait par sept marches, et ses avancées étaient devant elles. 23Et la porte du parvis intérieur était vis-à-vis de la porte du nord et de l’orient ; et il mesura, de porte à porte, 100 coudées.
24Et il me conduisit vers le midi ; et voici, une porte vers le midi ; et il mesura ses piliers et ses avancées selon ces [mêmes] mesures ; 25et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour, comme ces fenêtres-là : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées. 26Et il y avait sept marches pour y monter, et ses avancées devant eux ; et la portel avait des palmiers, un d’un côté et un de l’autre, sur ses piliers. 27Et il y avait une porte au parvis intérieur vers le midi ; et il mesura de porte à porte, vers le midi, 100 coudées.
28Et il m’amena dans le parvis intérieur, par la porte du midi ; et il mesura la porte du midi selon ces [mêmes] mesures ; 29et ses chambres, et ses piliers, et ses avancées, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées. 30Et il y avait des avancées tout autour ; la longueur, 25 coudées, et la largeur, cinq coudées. 31Et ses avancées étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers ; et son escalier avait huit marches.
32Et il m’amena dans le parvis intérieur, vers l’orient ; et il mesura la porte selon ces [mêmes] mesures ; 33et ses chambres, et ses piliers, et ses avancées, selon ces mesures-là ; et il y avait des fenêtres à la [porte] et à ses avancées, tout autour : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées. 34Et ses avancées étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, d’un côté et de l’autre ; et son escalier avait huit marches.
35Et il m’amena à la porte du nord, et il mesura selon ces mesures-là36ses chambres, ses piliers, et ses avancées ; et elle avait des fenêtres tout autour : la longueur, 50 coudées, et la largeur, 25 coudées. 37Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur ; et il y avait des palmiers sur ses piliers, d’un côté et de l’autre ; et son escalier avait huit marches.
38Et il y avait une cellulem et son entrée auprès des piliers des portes : là on lavait l’holocauste. 39Et, dans le portique de la porte, il y avait deux tables d’un côté et deux tables de l’autre, pour égorger sur elles l’holocauste et le sacrifice pour le péché et le sacrifice pour le délit. 40Et sur le côtén, en dehors, à la montée, à l’entrée de la porte du nord, il y avait deux tables ; et de l’autre côté, près du portique de la porte, deux tables : 41quatre tables d’une part et quatre tables d’autre part, à côté de la porte, – huit tables, sur lesquelles on égorgeait ; 42et, auprès de l’escalier, quatre tables en pierre de taille, longues d’une coudée et demie, et larges d’une coudée et demie, et hautes d’une coudéeo ; on y posait les instruments avec lesquels on égorgeait l’holocauste et les [autres] sacrifices. 43Et les doubles crochetsp, d’une paume, étaient fixés à la maison, tout autour ; et, sur les tables, [on mettait] la viande des offrandes.
44Et en dehors de la porte intérieure il y avait dans le parvis intérieur deux cellules, l’une sur le côtéq de la porte du nord et qui regardait vers le midi, l’autre sur le côté de la porte du midir, qui regardait vers le nord. 45Et il me dit : Cette cellule qui regarde vers le midi est pour les sacrificateurs qui s’acquittent du service de la maison ; 46et la cellule qui regarde vers le nord est pour les sacrificateurs qui s’acquittent de la charge concernant l’autel. Ce sont les fils de Tsadok, qui, d’entre les fils de Lévi, s’approchent de l’Éternel pour faire son service.
47Et il mesura le parvis : la longueur, 100 coudées, et la largeur, 100 coudéess, un carré ; et l’autel était devant la maison.
48Et il m’amena au portique de la maison ; et il mesura le pilier du portique, cinq coudées d’un côté, et cinq coudées de l’autre ; et la largeur de la porte était de trois coudées d’un côté, et de trois coudées de l’autre. 49La longueur du portique était de 20 coudées, et la largeur, de 11 coudéest, et [cela] aux marches par lesquelles on y montaitu ; et il y avait des colonnes près des piliers, une d’un côté et une de l’autre.

Notes

aou : près d’elle.

bhéb. : la construction d’une ville.

cenv. 3, 20 m.

dici et ailleurs, litt. : dont la face était vers le chemin de.

eenv. 3, 2 m d’un côté et 3, 2 m de l’autre.

fou : grillagées, ou : à châssis dormant.

gou : contreforts.

hqqs. : palmes.

ipetites loges adossées à un mur, à une maison.

jenv. 54 m.

kenv. 27 × 13, 5 m.

llitt. : elle.

mvoir la note au v. 17.

nlitt. : sur l’épaule.

oenv. 80 × 80 × 54 cm.

pou : pieux.

qlitt. : sur l’épaule.

rselon les Septante.

senv. 54 × 54 m.

tenv. 11 × 6 m.

uou : et on y montait par des marches, ou peut-être mieux, d’après les Septante : et on y montait par dix marches.

(Traduction révisée)