Néhémie 9
5Et les lévites, Jéshua, Kadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodija, Shebania et Pethakhia, dirent : Levez-vous, bénissez l’Éternel, votre Dieu, d’éternité en éternité ! Et qu’on bénisse le nom de ta gloire, qui est haut élevé au-dessus de toute bénédiction et de toute louange. 6Tu es le Mêmea, toi seul, ô Éternel ; tu as fait les cieux, les cieux des cieux et toute leur arméeB, la terre et tout ce qui est sur elle, les mers et tout ce qui est en elles. Et c’est toi qui fais vivre toutes ces choses, et l’armée des cieux t’adoreA. 7Tu es le Mêmeb, ô Éternel, Dieu, qui as choisi Abram et l’as fait sortir d’Ur des Chaldéens, et lui as donné le nom d’Abraham. 8Et tu trouvas son cœur fidèle devant toi, et tu fis avec lui une allianceA pour donner le pays du Cananéen, du Héthien, de l’Amoréen, et du Phérézien, et du Jébusien, et du Guirgasien, pour le donner à sa descendance ; et tu as accompli tes paroles, car tu es juste. 9Et tu vis l’affliction de nos pères en Égypte, et tu entendis leur cri vers la mer Rouge, 10et tu opéras des signes et des prodiges sur le Pharaon, et sur tous ses serviteurs, et sur tout le peuple de son pays, car tu savais qu’ils avaient agi avec fierté contre eux, et tu t’acquis un nom, comme [il paraît] aujourd’hui. 11Et tu fendis la mer devant eux, et ils passèrent à sec par le milieu de la mer ; et ceux qui les poursuivaient, tu les jetas dans les abîmes, comme une pierre dans les eaux puissantes. 12Et tu les conduisis de jour par une colonne de nuée, et de nuit par une colonne de feu, afin d’éclairer pour eux le chemin dans lequel ils devaient marcher. 13Et tu descendis sur la montagne de Sinaï, et tu parlas avec eux depuis les cieux, et tu leur donnas des ordonnances droites et des lois de vérité, de bons statuts et [de bons] commandements. 14Et tu leur fis connaître ton saint sabbat, et tu leur prescrivis des commandements et des statuts et une loi, par ton serviteur Moïse. 15Et des cieux tu leur donnas du pain pour leur faim, et tu leur fis sortir du rocher de l’eau pour leur soif, et tu leur dis d’entrer pour prendre possession du pays que tu avais juréc de leur donner. Notes
aTu [es] le Même
, ou : Tu [es] Celui [qui est]
: cette expression devient un vrai nom de Dieu
; comp. Deutéronome 32. 39 ; Psaume 102. 28 ; Ésaïe 41. 4. bTu [es] le Même
, ou : Tu [es] Celui [qui est]
: cette expression devient un vrai nom de Dieu
; comp. Deutéronome 32. 39 ; Psaume 102. 28 ; Ésaïe 41. 4.
(La Bible - Traduction révisée)