Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Évangile selon Luc
Chaque jour les Écritures - 4e année

Luc 1. 18 à 38

Zacharie muet – L’annonce à Marie

Devant « ces bonnes nouvelles » (verset 19), le cœur de Zacharie reste incrédule. Pourtant ne contiennent-elles pas l’exaucement de ses prières ? (verset 13). Hélas ! il nous arrive aussi de ne plus attendre du Seigneur ce que nous lui avons demandé. En réponse à ce « comment… ? » le messager céleste révèle son propre nom : Gabriel qui signifie Dieu est puissant. Oui, sa parole s’accomplira malgré les tristes raisonnements qui l’ont accueillie. Zacharie va demeurer muet jusqu’à la naissance de l’enfant, tandis qu’Élisabeth sa femme, objet de la grâce divine, se cachera modestement pour ne pas attirer l’attention sur elle-même.

Puis l’ange Gabriel est chargé d’une mission plus extraordinaire encore : celle d’annoncer à Marie, une jeune fille vierge du peuple d’Israël, qu’elle sera la mère du Sauveur (voir Ésaïe 7. 14). Merveilleux événement, infini dans ses conséquences !

On comprend le trouble et l’émotion qui envahissent la jeune femme. Mais, Marie croit et se soumet entièrement à la volonté divine : « Voici l’esclave du Seigneur… » (verset 38).

Au sujet de Jean, l’ange avait dit : « il sera grand devant le Seigneur » (verset 15). Mais au sujet de Jésus, il déclare « il sera grand et sera appelé le Fils du Très haut…, Fils de Dieu » (versets 32, 35).

Luc 1

18Zacharie dit à l’ange : Comment connaîtrai-je cela, car moi je suis un vieillard, et ma femme est très âgée ? 19L’ange lui répondit : Moi, je suis Gabriel, qui me tiens devant Dieu, et j’ai été envoyé pour te parler et pour t’annoncer ces bonnes nouvelles. 20Et voici, tu seras réduit au silence, sans pouvoir parler, jusqu’au jour où cela arrivera, parce que tu n’as pas cru mes paroles qui s’accompliront en leur temps. 21Le peuple attendait Zacharie ; on s’étonnait qu’il s’attarde dans le templeA. 22Quand il fut sorti, il ne pouvait pas leur parler, et ils comprirent qu’il avait eu une vision dans le templeA ; lui-même leur faisait des signes, et il demeurait muet. 23Puis il arriva, quand les jours de son service furent accomplis, qu’il repartit chez lui.

24Après ces jours-là, Élisabeth sa femme conçut, et elle se cacha cinq mois, disant : 25Ainsi m’a fait le Seigneur✷ dans les jours où il m’a regardée, pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

26Au sixième mois, l’ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de GaliléeA, nommée Nazareth, 27à une vierge, fiancée à un homme dont le nom était Joseph, de la maisona de David ; et le nom de la vierge était Marie. 28L’ange entra auprès d’elle et dit : Je te salue, toi qui es comblée de faveur ! Le Seigneur✷ est avec toi. Tu es bénieA parmi les femmesb. 29Elle, le voyant, fut troublée à sa parole et raisonnait en elle-même sur ce que pouvait signifier cette salutation. 30L’ange lui dit : Ne crains pas, Marie, car tu as trouvé grâce auprès de Dieu. 31Et voici, tu concevras dans ton ventre, tu enfanteras un fils et tu l’appelleras du nom de Jésusc. 32Il sera grand et sera appelé Fils du Très-Hautd ; le Seigneur✷ Dieue lui donnera le trône de David son père ; 33il régnera sur la maison de Jacob à toujours, et il n’y aura pas de fin à son royaume. 34Marie dit à l’ange : Comment cela arrivera-t-il, puisque je ne connais pas d’homme ? 35L’ange lui répondit : L’Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre ; c’est pourquoi aussi celui qui naîtra, saintf, sera appelé Fils de DieuA. 36Et voici, Élisabeth ta parente, elle aussi, a conçu un fils dans sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile en est à son sixième mois ; 37car rien ne sera impossible à Dieu. 38Marie dit alors : Voici l’esclave du Seigneur✷ ; qu’il me soit fait selon ta parole. Et l’ange s’en alla d’auprès d’elle.

Notes

ac.-à-d. : descendance, comme v. 33, 69 et 2. 4.
bpl. mss. omettent : Tu es bénie parmi les femmes (comp. v. 42).
clitt. : tu appelleras son nom JésusA. Jésus est la transcription de l’hébreu : Jéshua ou Joshua : « L’Éternel (est) Sauveur »  ; id. v. 25.
dVoir note en Marc 5. 7.
ec.-à-d. : l’Éternel Dieu.
fou : l’ [enfant] saint qui naîtra ; litt. : ce qui naîtra, saint.

(La Bible - Traduction révisée)