Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le livre du prophète Jonas
Chaque jour les Écritures - 5e année

Jonas 4. 1 à 11

Contraste entre l’irritation de Jonas et la miséricorde de Dieu

Le pardon accordé à Ninive semblait contredire et désavouer la proclamation de Jonas. Il va passer pour un menteur, un faux prophète. Hélas, le sort de la ville pèse moins à ses yeux que sa propre réputation. Oubliant que lui-même vient d’être un objet de la grâce, il ne trouve aucune joie dans cette grâce, mais seulement dans son propre bien-être (fin verset 6).

Jonas nous rappelle Élie découragé sous son genêt (comparer versets 3 et 8 avec 1 Rois 19. 4). Comme lui nous sommes capables de nous irriter pour de très petites choses. Au moindre « kikajon », abri précaire que Dieu nous enlève, voilà une tempête dans notre esprit ! Alors que la vie éternelle de multitudes d’êtres humains est en question autour de nous !

Au lieu de rester là à murmurer dans son poste d’observation (verset 5), le prophète n’avait-il pas devant lui un service magnifique ? Celui de retourner dans Ninive épargnée, avec cette fois un message tout différent : y proclamer le nom de ce Dieu qu’il connaît comme faisant grâce, « miséricordieux… grand en bonté… » et qui vient de le confirmer d’une manière si éclatante ? Occasion exceptionnelle… occasion perdue ! Ne manquons pas par égoïsme et dureté de cœur celles que le Seigneur peut mettre aujourd’hui devant chacun de nous (2 Rois 7. 9).

Jonas 4

1Mais Jonas trouva [cela] très mauvais, et il fut irrité. 2Il pria l’Éternel et dit : Éternel, je te prie, n’était-ce pas là ma parole, quand j’étais encore dans mon pays ? C’est pourquoi j’ai d’abord voulu m’enfuir à Tarsis, car je savais que tu es un ✷Dieu qui fais grâce et qui es miséricordieux, lent à la colère et grand en bonté et qui te repensA du mal [dont tu as menacé] ; 3et maintenant, Éternel, je t’en prie, prends-moi la vie, car mieux vaut pour moi la mort que la vie. 4L’Éternel dit : Fais-tu bien de t’irriter ?

5Jonas sortit de la ville et s’assit à l’orient de la ville ; il se fit là une cabane et s’assit dessous, à l’ombre, jusqu’à ce qu’il voie ce qui arriverait à la ville. 6L’Éternel Dieu prépara alors un kikajona qui s’éleva au-dessus de Jonas, pour faire ombre sur sa tête, pour le délivrer de sa misère. Jonas se réjouit d’une grande joie à cause du kikajon. 7Le lendemain, au lever de l’aurore, Dieu prépara un ver qui rongeab le kikajon, et [celui-ci] sécha. 8Quand le soleil se leva, Dieu prépara un doux vent d’orient, et le soleil frappa la tête de Jonas de sorte qu’il défaillait. Il demanda la mort pour son âmeA et dit : Mieux vaut pour moi la mort que la vie. 9Dieu dit à Jonas : Fais-tu bien de t’irriter à cause du kikajon ? Je fais bien de m’irriter jusqu’à la mort, répondit-il. 10Et l’Éternel dit : Tu as pitié du kikajon pour lequel tu n’as pas travaillé, et que tu n’as pas fait grandir ; qui, né en une nuit, a péri en une nuit ; 11et moi, je n’aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de 120 000 êtres humains qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et [aussi] beaucoup de bétail !

Notes

apeut-être : ricin ; selon d’autres : courge.
blitt. : frappa.

(La Bible - Traduction révisée)